Que signifie eu dans Portugais?

Quelle est la signification du mot eu dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser eu dans Portugais.

Le mot eu dans Portugais signifie je, moi, le moi, moi, je + [verbe conjugué], moi, pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part, soi-même, de même, quant à moi, pour autant que je sache, comme je disais, à ma connaissance, j'ai + [participe passé], je suis, exactement ce qu'il fallait à, je suis originaire de, je crois que, je pense que, j'aimerais que + [subjonctif], j'aimerais + [infinitif], pour ce que j'en sais, si j'étais toi, je voudrais, moi aussi, je m'en fiche, je t'aime, je vous aime, je te vénère, je t'adule, qu'est-ce que j'en sais ?, je vais bien, je t'aime tant, je vous aime tant, je vais bien, je suis désolé(e), moi aussi, Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?, Je n'y mettrais pas ma main à couper, moi, je suppose que + [indicatif], je crois bien que + [indicatif], j'avais + [participe passé], entre nous, je crois que, j'aimerais, à ce que je sache, je t'aime, je vous aime, ça va, je l'ai !, c'est bon, je suis désolé(e), je suis navré(e), il me semble, idem, offrir, régaler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot eu

je

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Eu te amo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Moi, je n'aime pas le chocolat.

moi, le moi

pronome (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Como estabelecer uma distinção entre o eu e o não eu?
Comment distinguer entre le moi et le non-moi ?

moi

substantivo masculino (verdadeira natureza) (identité)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele mostrou seu eu verdadeiro com aquele ato de coragem.
Il a dévoilé son vrai moi en accomplissant ce geste de bravoure.

je + [verbe conjugué]

pronome

Il ne veut vraiment pas que je te rende visite.

moi

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Mes amis et moi avons passé la journée au parc. // On va pas s'entendre, toi et moi, si tu ne t'excuses pas !

pour [ma/ta/sa/notre/votre/leur] part

expressão

Pour ma part, j'aime la musique classique, même si ce n'est le cas d'aucun de mes amis.

soi-même

(individualidade, identidade)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Ela voltou a ser a mesma de antigamente.
Elle est redevenue elle-même.

de même

(formal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sarah disse a Tom que curtiu o encontro deles, e ele respondeu: "Igualmente."
Sarah a dit à Tom qu'elle avait passé une bonne soirée, ce à quoi il a répondu "Moi aussi."

quant à moi

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Meu marido está indo trabalhar. Quanto a mim, vou ficar em casa e cuidar do bebê.
Mon mari part au travail. Quant à moi, je vais rester à la maison m'occuper du bébé.

pour autant que je sache

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.
À ma connaissance, la banque a accepté le prêt. // À ma connaissance, le patron est dans son bureau.

comme je disais

locução adverbial

Comme je disais avant d'être interrompu, la maîtresse de maison n'est pas chez elle.

à ma connaissance

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

j'ai + [participe passé]

(auxiliaire, possession)

Je travaille ici depuis cinq ans (or: Ça fait cinq ans que je travaille ici).

je suis

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu sou o melhor garçom neste restaurante.
Je suis le meilleur serveur de ce restaurant.

exactement ce qu'il fallait à

(figuré)

Une tasse de thé est exactement ce qu'il me fallait.

je suis originaire de

expressão (para informar local de origem)

Eu sou da Polônia, embora tenha vivido em Londres por mais de dez anos já.
Je suis polonais, même si ça fait plus de 10 ans que je vis à Londres maintenant.

je crois que, je pense que

expressão

À mon avis, il est très intelligent.

j'aimerais que + [subjonctif], j'aimerais + [infinitif]

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu gostaria que pudéssemos conversar sobre o que está incomodando você.
Si seulement on pouvait parler de ce qui t'embête !

pour ce que j'en sais

locução adverbial (expressão)

Je ne vais pas me disputer avec toi. Après tout, il est possible qu'il y ait bien des petits hommes verts sur Mars, pour ce que j'en sais !

si j'étais toi

expressão

Ton plat a l'air dégueulasse : si j'étais toi, j'irais me plaindre.

je voudrais

J'aimerais le coq au vin, s'il vous plaît.

moi aussi

interjeição

Você vai para a festa dela? Eu também! Te encontro lá.
Tu vas à sa fête ? Moi aussi ! Alors, on s'y verra.

je m'en fiche

interjeição (expressão de não se importar)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

je t'aime, je vous aime

(BRA)

Eu te amo, mãe!
Je t'aime, maman.

je te vénère, je t'adule

expressão

Je t'adule ainsi que le sol que tu foules !

qu'est-ce que j'en sais ?

(familier)

– Qui a mangé mes gâteaux ? – Qu'est-ce que j'en sais? Je viens d'arriver.

je vais bien

interjeição

Eu estou bem! Mas, como está você? "Como está você?" - "Eu estou bem, obrigado!"
– Ça va ? – Ça va, merci.

je t'aime tant, je vous aime tant

(BRA)

Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você.
Je t'aime tant que je ne peux pas être séparé de toi.

je vais bien

interjeição

"Como está você?" "Eu estou bem, obrigado."
– Comment ça va ? – Ça va, merci.

je suis désolé(e)

interjeição

Eu sinto muito por ter quebrado sua luminária favorita.
Désolé d'avoir cassé ta lampe préférée !

moi aussi

interjeição

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês - Je t'aime. - Moi aussi.

Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Je n'y mettrais pas ma main à couper

(un peu familier)

moi

substantivo masculino (Philosophie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

je suppose que + [indicatif], je crois bien que + [indicatif]

Suponho que você esteja com fome depois de sua longa caminhada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Je suppose que tu dois avoir faim après ta longue marche.

j'avais + [participe passé]

(auxiliaire)

Eu havia estado na França antes, mas esta foi a primeira vez que visitei Paris.
J'étais déjà allé en France avant, mais c'était la première fois que je visitais Paris.

entre nous

expressão (confidencial)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ceci doit rester entre nous: n'en parlez à personne !

je crois que

expressão

Je crois que les cours commencent lundi.

j'aimerais

(forma polida)

Eu gostaria que você se envolvesse mais no site da comunidade.
J'aimerais que tu sois plus impliqué dans le site communautaire.

à ce que je sache

je t'aime, je vous aime

(BRA)

Eu te amo e quero passar o resto da minha vida com você.
Je t'aime et je veux passer le reste de ma vie avec toi.

ça va

Eu estou bem, obrigado! Tenho tudo de que preciso.
– Tu veux manger ou boire quelque chose ? – Non, merci. Ça va.

je l'ai !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Não se preocupe em lavar os pratos. Eu cuido disso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Au volley-ball, si tu veux qu'on te laisse la balle il faut crier "J'ai !" et tous les joueurs s'écarteront.

c'est bon

interjeição

"Você gostaria de outro pedaço de pizza?" "Não, obrigado, eu estou satisfeito."
– Tu veux un autre morceau de pizza ? – Non, ça va, merci.

je suis désolé(e), je suis navré(e)

interjeição

Eu sinto muito por sua perda.
Toutes mes condoléances.

il me semble

expressão (cômico)

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Ce mot est vieilli, il me semble.

idem

expressão (concordar)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Estou tão cansado que poderia dormir na minha mesa." "Eu também."
« Je suis tellement fatigué que je pourrais m'endormir à mon bureau.» « Même chose. »

offrir, régaler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quer sair para tomar uma bebida? Por minha conta!
Tu veux sortir boire un verre ? C'est moi qui offre (or: qui régale) !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de eu dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Mots apparentés de eu

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.