สง่า trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ สง่า trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ สง่า trong Tiếng Thái.

Từ สง่า trong Tiếng Thái có các nghĩa là xứng, thích sang trọng, trang nghiêm, đường bệ, duyên dáng. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ สง่า

xứng

(dignified)

thích sang trọng

trang nghiêm

(dignified)

đường bệ

(majestic)

duyên dáng

Xem thêm ví dụ

นัก เขียน อาวุโส คน หนึ่ง ของ วารสาร ไซเยนติฟิก อเมริกัน ลง ความ เห็น ว่า “ยิ่ง เรา สามารถ เห็น ราย ละเอียด อัน สง่า งาม ของ เอกภพ ได้ ชัดเจน ขึ้น เท่า ใด ก็ ยิ่ง ยาก ขึ้น เท่า นั้น ที่ พวก เรา จะ อธิบาย ด้วย ทฤษฎี ง่าย ๆ ว่า เอกภพ เป็น เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร.”
Một nhà báo cao cấp của tạp chí Scientific American kết luận: “Chúng ta càng thấy rõ tất cả các chi tiết huy hoàng của vũ trụ, thì càng khó giải thích bằng một thuyết đơn giản cách vũ trụ đã hình thành”.
ดัง ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ไว้ คุณ สามารถ “เห็น ความ สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา.”
Như người viết Thi-thiên nói, bạn có thể “nhìn-xem sự tốt-đẹp của Đức Giê-hô-va”.
ความเชื่อที่ไม่ซ้ํากัน. " ลูกค้าที่สง่าป่องออกหน้าอกของเขามีลักษณะของความภาคภูมิใจเล็ก ๆ น้อย ๆ บางอย่างและ ดึงหนังสือพิมพ์ที่สกปรกและรอยย่นจากกระเป๋าด้านในของเสื้อคลุมของเขา
Các khách hàng đẫy đà căng phồng ngực của mình với sự xuất hiện của một số ít niềm tự hào và kéo một tờ báo bẩn và nhăn nheo từ túi bên trong của áo tơi của lính của mình.
เอเดรียนา ได้ “เห็น ความ สง่า งาม ของ พระ ยะโฮวา” และ มอง ด้วย ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ การ ดําเนิน งาน ของ ศูนย์กลาง กิจกรรม ของ ประชาชน แห่ง พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้.
Adryana quả đã “nhìn-xem sự tốt-đẹp của Đức Giê-hô-va” và quý trọng các công việc tại trụ sở trung ương của dân Đức Giê-hô-va ngày nay.
สาวก บาง คน พูด ชม ความ สง่า งาม ของ พระ วิหาร ว่า “ได้ ตกแต่ง ด้วย ศิลา งาม และ เครื่อง ถวาย.”
Một số môn đồ lên tiếng thán phục sự nguy nga lộng lẫy của đền, nói đền có “đá đẹp và đồ dâng làm rực-rỡ trong đền-thờ”.
4 อย่าง ไร ก็ ตาม ชน 144,000 คน นี้ จะ เข้า สู่ สง่า ราศี ฝ่าย สวรรค์ อย่าง ไร?
4 Tuy nhiên, 144.000 người sẽ vào sự vinh hiển trên trời như thế nào?
ใน บทเพลง ฉลอง ชัย ชนะ ของ พวก เขา โมเซ และ ชาว อิสราเอล ได้ ร้อง เพลง ด้วย ความ รู้สึก ภาคภูมิ จาก ชัย ชนะ ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา, พระ หัตถ์ เบื้อง ขวา ของ พระองค์ ทรง อานุภาพ อัน สง่า ผ่าเผย, พระ หัตถ์ เบื้อง ขวา ของ พระองค์ ทรง ทําลาย ศัตรู ให้ ป่นปี้ ไป.”—เอ็กโซโด 15:6.
Hỡi Đức Giê-hô-va! Tay hữu Ngài hủy quân-nghịch tan đi”.—Xuất Ê-díp-tô Ký 15:6.
เพราะ ว่า สรรพสิ่ง นั้น ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง มิ ใช่ ตาม อําเภอใจ ของ มัน เอง, แต่ เป็น ไป ตาม พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ เข้า อยู่ นั้น, ด้วย มี ความ หวัง ใจ ว่า สรรพสิ่ง นั้น จะ ได้ รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย และ จะ เข้า ใน สง่า ราศี แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”—โรม 8:14-21; 2 ติโมเธียว 2:10-12.
Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư-không, chẳng phải tự ý mình, bèn là bởi cớ Đấng bắt phục. Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải-cứu khỏi làm tôi sự hư-nát, đặng dự phần trong sự tự-do vinh-hiển của con-cái Đức Chúa Trời” (Rô-ma 8:14-21; 2 Ti-mô-thê 2:10-12).
เรา แสดง ความ ยินดี ด้วย ท่าที ที่ สง่า ผ่าเผย.
Chúng ta biểu lộ niềm vui mừng trong sự trang nghiêm.
ผู้ ที่ ไม่ ยอม รับ สง่า ราศี ของ พระเจ้า จึง ไม่ มี ข้อ จะ แก้ ตัว ได้.
Vì thế những người không nhận biết sự vinh hiển của Đức Chúa Trời không thể nào chữa mình được.
เพราะ ว่า สรรพสิ่ง นั้น ต้อง เข้า อยู่ ใน อํานาจ ของ อนิจจัง มิ ใช่ ตาม อําเภอใจ ของ มัน เอง, แต่ เป็น ไป ตาม พระองค์ ผู้ ทรง บันดาล ให้ เข้า อยู่ นั้น, ด้วย มี ความหวัง ใจ ว่า สรรพสิ่ง นั้น จะ ได้ รอด จาก อํานาจ แห่ง ความ เสื่อม เสีย และ จะ เข้า ใน สง่า ราศี แห่ง บุตร ทั้ง หลาย ของ พระเจ้า.”
Vì muôn vật đã bị bắt phục sự hư-không, chẳng phải tự ý mình, bèn là bởi cớ Đấng bắt phục. Muôn vật mong rằng mình cũng sẽ được giải-cứu khỏi làm tôi sự hư-nát, đặng dự phần trong sự tự-do vinh-hiển của con-cái Đức Chúa Trời”.
(โรม 2:11) ฉะนั้น ยาโกโบ ถาม ดัง นี้: “ท่าน ทั้ง หลาย มิ ยึด เอา ความ เชื่อ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ของ เรา คือ พระ เยซู คริสต์ สง่า ราศี ของ เรา ด้วย การ กระทํา ที่ เห็น แก่ หน้า หรือ?”
Do đó, Gia-cơ hỏi: “Anh em tự nhận mình thuộc về Chúa Cứu Thế Giê-xu là Chúa vinh quang, sao còn thiên vị giàu nghèo?” (Bản Diễn Ý).
คริสเตียน แสดง สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ใน ทาง ใด บ้าง?
Tín đồ đấng Christ biểu lộ sự vinh hiển của Đức Giê-hô-va qua những cách nào?
ดาวิด มอง ออก ว่า ดวง ดาว ต่าง ๆ ที่ สาด แสง ผ่าน “ท้องฟ้า” หรือ ชั้น บรรยากาศ ลง มา ให้ หลักฐาน ที่ ไม่ อาจ โต้ แย้ง ได้ ถึง การ ดํารง อยู่ ของ พระเจ้า ผู้ ทรง สง่า ราศี.
Đa-vít nhận thức rõ rằng các ngôi sao và hành tinh chiếu sáng trên “bầu trời”, hay bầu khí quyển, cho thấy bằng chứng không thể chối cãi về sự hiện hữu của một Đức Chúa Trời vinh hiển.
สี่ คน เป็น ผู้ ปกครอง ซึ่ง สอง ใน สี่ คน นี้ เป็น ไพโอเนียร์ ประจํา ด้วย แสดง ให้ เห็น ความ เป็น จริง ของ สุภาษิต 17:6 ที่ ว่า “หลาน เหลน เป็น มงกุฎ ของ ผู้ เฒ่า และ สง่า ราศี ของ พวก ลูก ๆ ก็ เนื่อง มา จาก บิดา ของ เขา.”
Bốn người là trưởng lão và trong số này hai người cũng làm tiên phong đều đều, điều này cho thấy lời nơi Châm-ngôn 17:6 là đúng thật: “Mão triều-thiên của ông già, ấy là con-cháu; còn vinh-hiển của con-cái, ấy là ông cha”.
โดย ชี้ ไป ยัง การ ฟื้นฟู การ นมัสการ แท้ ใน สมัย โบราณ รวม ถึง สมัย ของ เรา ยะซายา 60:1 กล่าว ว่า “ลุก ขึ้น เถอะ, จง ส่อง แสง! เพราะ ว่า แสง สว่าง ของ เจ้า มา แล้ว, และ สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา ได้ ลง มา จับ อยู่ บน เจ้า แล้ว.”
Về việc phục hưng sự thờ phượng thật vào thời xưa cũng như thời nay, Ê-sai 60:1 nói: “Hãy dấy lên, và sáng lòe ra! Vì sự sáng ngươi đã đến, và vinh-quang Đức Giê-hô-va đã mọc lên trên ngươi”.
คํา พรรณนา นี้ บอก ให้ เรา รู้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง มี รูป พระ กาย ที่ สง่า งาม พร้อม ด้วย รัศมี เจิดจ้า น่า เกรง ขาม อย่าง หา ที่ เปรียบ ไม่ ได้.—วิวรณ์ 4:2, 3; ยะเอศเคล 1:26-28
Những lời miêu tả ấy cho chúng ta biết sự hiện diện của Đức Giê-hô-va mang vẻ đẹp rực rỡ có một không hai, huy hoàng và thanh bình.—Khải-huyền 4:2, 3; Ê-xê-chi-ên 1:26-28.
ใน ปัจจุบัน โดย ที่ ไร้ ซึ่ง สง่า ราศี ใน อดีต และ ปก คลุม ด้วย ดิน เป็น ชั้น ๆ เมือง นี้ ถูก ลด ฐานะ ลง เป็น แค่ เนิน ดิน.
Hiện nay, bị tước mất sự vinh quang trước đây và bị phủ kín bởi nhiều lớp đất, thành này chỉ còn là một ụ đất.
หรือ ว่า คุณ มุ มานะ อยู่ เรื่อย ๆ ไหม เพื่อ ต่อ สู้ ความ บาป ที่ ครอบ งํา เนื้อหนัง ที่ ไม่ สมบูรณ์ พยายาม สะท้อน สง่า ราศี ของ พระเจ้า ให้ แจ่ม ชัด สุก ใส มาก ที่ สุด ใน ทุก สิ่ง ที่ คุณ ทํา?
Hay là bạn sẽ không ngớt cố gắng hết sức để chiến đấu chống lại tội lỗi bám chặt vào thể xác suy đồi, phấn đấu để phản chiếu sự vinh hiển của Đức Chúa Trời càng rực rỡ càng tốt trong mọi hành động của bạn?
16 เพลง สรรเสริญ บท 148 กล่าว ถึง วิธี อื่น ๆ ที่ สิ่ง ทรง สร้าง ประกาศ สง่า ราศี ของ พระเจ้า.
16 Thi-thiên 148 kể ra những cách khác mà sự sáng tạo rao truyền sự vinh hiển của Đức Chúa Trời.
ให้ เรา ทั้ง หลาย ประกาศ สง่า ราศี ของ พระ ยะโฮวา
Tất cả hãy rao truyền sự vinh hiển của Đức Giê-hô-va
5: 7-9; 24:16-25) โซโลมอน สร้าง พระ วิหาร อัน โอ่อ่า สง่า งาม ใน บริเวณ ที่ สูง กว่า ตัว เมือง เพื่อ ถวาย แด่ พระ ยะโฮวา.
(2 Sa 5:7-9; 24:16-25) Sa-lô-môn xây một đền thờ nguy nga tráng lệ cho Đức Giê-hô-va trên chỏm núi ấy.
เขา ถือ ตัว ว่า เป็น นัก ปราชญ์, เขา จึง เป็น คน โง่ เขลา ไป, และ เขา เอา สง่า ราศี ของ พระเจ้า ที่ จะ ศูนย์ เสีย ไป ไม่ ได้ มา แปลง เป็น รูป มนุษย์ ที่ จะ เปื่อย เน่า ไป, เป็น รูป นก, เป็น รูป สัตว์ จตุบาท, และ เป็น รูป สัตว์ เลื้อยคลาน.”
Họ tự xưng mình là khôn-ngoan, mà trở nên điên-dại; họ đã đổi vinh-hiển của Đức Chúa Trời không hề hư-nát lấy hình-tượng của loài người hay hư-nát, hoặc của điểu, thú, côn-trùng”.
ผู้ เชี่ยวชาญ อีก คน หนึ่ง กล่าว ว่า ความ ดี ของ อะบียา “โดด เด่น . . . เหมือน กับ ดาว ที่ จะ สว่าง สุก ใส ที่ สุด ใน ยาม ที่ ฟ้า มืด และ ต้น สน ซีดาร์ จะ งาม สง่า ที่ สุด เมื่อ อยู่ ท่ามกลาง หมู่ ไม้ ที่ ไร้ ใบ.”
Một học giả khác nói rằng điểm tốt của A-bi-gia “rất dễ thấy... như các vì sao sáng nhất giữa bầu trời đêm, như các cây thông đẹp nhất giữa hàng cây trụi lá”.
ผมมองดูช้างพังจ่าฝูงดื่มน้ํา และเมื่อเธอหันไปมาในท่วงท่าช้าๆ สง่างาม เหมือนแขนที่กําลังเคลื่อนไหว แล้วเธอก็เริ่มเดินขึ้นตลื่งที่สูงชัน
Tôi quan sát con cái đầu đàn khi nó uống nước, và rồi nó tạo thành chuyển động chậm rãi và đẹp đẽ, giống như cánh tay đang chuyển động vậy, và bắt đầu đi về hướng bờ dốc thẳng đứng.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ สง่า trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.