สนุกสนานเพลิดเพลิน trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ สนุกสนานเพลิดเพลิน trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ สนุกสนานเพลิดเพลิน trong Tiếng Thái.

Từ สนุกสนานเพลิดเพลิน trong Tiếng Thái có các nghĩa là vô tư lự, vô tâm, người khinh suất, thảnh thơi, liều. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ สนุกสนานเพลิดเพลิน

vô tư lự

(happy-go-lucky)

vô tâm

(carefree)

người khinh suất

(harum-scarum)

thảnh thơi

(carefree)

liều

(devil-may-care)

Xem thêm ví dụ

การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4.
Ham thích sự vui chơi hơn là yêu mến Đức Chúa Trời.—2 Ti-mô-thê 3:4.
พระ ยะโฮวา ไม่ ได้ ห้าม เรา ที่ จะ เพลิดเพลิน กับ กิจกรรม ดัง กล่าว แต่ ตาม จริง แล้ว เรา ทราบ ว่า กิจกรรม เหล่า นี้ ใน ตัว มัน เอง ไม่ ช่วย ให้ เรา ส่ํา สม ทรัพย์ ฝ่าย วิญญาณ ใน สวรรค์.
Đức Giê-hô-va không cấm niềm vui này, nhưng trên thực tế chúng ta biết rằng những hoạt động đó không giúp chúng ta cất giữ của cải thiêng liêng ở trên trời.
ความ บันเทิง บาง อย่าง เป็น ประโยชน์ และ น่า เพลิดเพลิน.
Một số sự giải trí là lành mạnh và thú vị.
การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ.
Trình diễn và thảo luận cách đối đáp với những lời bắt bẻ có thể thú vị lắm và tạo dịp trau dồi khả năng của chúng ta.
ไม่ ว่า จะ มี การ เสนอ เรื่อง อะไร หรือ จาก มุม มอง ไหน แนว คิด หลัก คือ ว่า โทรทัศน์ มี ไว้ เพื่อ ความ บันเทิง และ ความ เพลิดเพลิน ของ เรา.”
Vô luận điều gì được trình bày hoặc theo quan điểm nào đi nữa, thì hầu hết người ta vẫn cho rằng nó nhằm mang lại sự tiêu khiển và vui thú cho chúng ta”.
6 จะ พูด อะไร เมื่อ คุณ กลับ เยี่ยม: การ กลับ เยี่ยม ผู้ ที่ รับ ข่าว ราชอาณาจักร นั้น ค่อนข้าง ง่าย และ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน ใน งาน รับใช้ ของ เรา.
6 Nói gì khi bạn trở lại: Trở lại thăm những ai đã nhận tờ Tin Tức Nước Trời là điều tương đối dễ và còn thú vị nữa.
มี บาง เกม ที่ ได้ รับ การ ยกย่อง ว่า ให้ ความ รู้ และ ความ สนุกสนาน.
Có những trò chơi được khen vì có tác dụng giáo dục và giải trí.
Let's มีความสนุกสนาน
Cứ vui chơi đi..
เนื่อง จาก การ ถือ ผี ทํา ให้ คน เรา ตก อยู่ ภายใต้ อํานาจ ครอบงํา ของ ภูตผีปิศาจ จง ต่อต้าน กิจ ปฏิบัติ ทุก อย่าง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ การ เช่น นี้ ไม่ ว่า จะ ดู เหมือน สนุกสนาน เพียง ใด หรือ ตื่นเต้น เพียง ใด ก็ ตาม.
Vì thuật đồng bóng làm cho một người ở dưới ánh hưởng của ma-quỉ, cho nên chúng ta phải chống lại tất cả mọi thực hành của thuật đồng bóng này cho dù chúng có vẻ thích thú hoặc hào hứng cách mấy đi nữa.
ท่าน กล่าว ว่า “ข้า ฯ จะ กระโจน เข้า สู่ ความ สนุก เพลิดเพลิน และ มี ความ ยินดี.”
Ông nói: “Ta hãy vui sướng, tận hưởng khoái lạc!”
การ ศึกษา สามารถ ให้ ความ เพลิดเพลิน อย่าง ยิ่ง แก่ เรา โดย วิธี ใด?
Học hỏi mang lại nhiều thích thú cho chúng ta qua những cách nào?
พระองค์ ทรง ทราบ ว่า ความ กระวนกระวาย เกี่ยว กับ การ ได้ สิ่ง จําเป็น ต่าง ๆ ใน ชีวิต รวม ทั้ง ความ ปรารถนา อย่าง แรง กล้า ที่ จะ ได้ ทรัพย์ สมบัติ และ ความ สนุกสนาน อาจ ทํา ให้ เรา เขว ไป จาก สิ่ง ที่ สําคัญ กว่า.
Ngài biết rằng cả những người lo lắng kiếm miếng cơm manh áo lẫn những người chạy theo vật chất và thú vui đều có thể quên đi điều quan trọng hơn.
(ยะซายา 45:18) ยิ่ง กว่า อะไร ทั้ง หมด นั่น ควร ช่วย เรา ให้ เห็น ว่า พระองค์ ช่าง เป็น พระเจ้า ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก เสีย จริง ๆ ใน ประการ ที่ พระองค์ ไม่ เพียง ประทาน ชีวิต ให้ เรา เท่า นั้น แต่ ยัง ทํา ให้ เป็น ไป ได้ สําหรับ เรา ที่ จะ ได้ รับ ความ เพลิดเพลิน หลาย อย่าง ใน การ มี ชีวิต อยู่ อีก ด้วย.
(Ê-sai 45:18) Trên hết, điều đó sẽ giúp chúng ta thấy được Ngài là Đức Chúa Trời yêu thương đến thế nào, khi Ngài không chỉ ban cho chúng ta sự sống mà còn tạo điều kiện để chúng ta tận hưởng nhiều vui thú trong đời sống.
(บทเพลง สรรเสริญ 119:105) ให้ เรา พิจารณา บาง ตัว อย่าง ของ เยาวชน ที่ รัก พระเจ้า และ พยายาม จะ รักษา ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ ใน โลก ที่ มุ่ง แสวง หา ความ เพลิดเพลิน และ ฝักใฝ่ ทาง วัตถุ.
(Thi-thiên 119:105) Chúng ta hãy xem một số gương người trẻ yêu mến Đức Chúa Trời và cố gắng gìn giữ sự vững mạnh về thiêng liêng trong thế giới duy vật và hưởng thụ.
(1 โยฮัน 2:15-17) ตรง กัน ข้าม กับ ความ มั่งคั่ง ที่ ไม่ จิรัง, เกียรติยศ ชั่ว ครู่ ชั่ว ยาม, และ ความ เพลิดเพลิน อัน ผิว เผิน ของ ระบบ ปัจจุบัน “ชีวิต แท้”—ชีวิต นิรันดร์ ภาย ใต้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า—เป็น สิ่ง ถาวร และ ควร ค่า ที่ เรา จะ เสีย สละ หาก ว่า เรา เสีย สละ อย่าง ถูก ต้อง.
(1 Giăng 2:15-17) Trái với của cải nay còn mai mất, danh vọng phù du cùng những vui thú nhất thời của thế gian này, “sự sống thật”—đời sống vĩnh cửu dưới quyền cai trị của Nước Trời—mới thật sự bền vững và đáng để chúng ta thể hiện tinh thần hy sinh, miễn là đúng cách.
จาก นั้น คุณ อาจ เปิด ไป ยัง รูป ภาพ ที่ สี่ สิบ เก้า ใน จุลสาร เพลิดเพลิน ฯ และ อ่าน คํา อธิบาย ภาพ เน้น ถึง พระ พร ที่ มี การ แสดง ไว้ ที่ นั่น.
Chừng đó bạn có thể lật tranh số 49 của sách mỏng Vui hưởng sự Sống đời đời trên Đất! và đọc lời bình luận liên hệ, bằng cách nêu rõ các ân phước mà hình vẽ nói lên.
รายงาน หนึ่ง ที่ เสนอ ณ การ ประชุม เรื่อง โรค เอดส์ กับ พวก วัยรุ่น กล่าว ไว้ ว่า “พวก วัยรุ่น เผชิญ กับ การ เสี่ยง อย่าง มาก มาย ต่อ โรค เอดส์ เพราะ พวก เขา ชอบ ทดลอง ใน เรื่อง เพศ และ ยา เสพย์ติด, ชอบ เสี่ยง และ ดําเนิน ชีวิต เพื่อ ความ สนุก เพลิดเพลิน ชั่ว ขณะ โดย ไม่ คํานึง ถึง อนาคต และ เพราะ เขา รู้สึก ว่า ตน เป็น อมตะ และ ท้าทาย ผู้ มี อํานาจ.”—นิวยอร์ก เดลี นิวส์, วัน อาทิตย์ ที่ 7 มีนาคม 1993.
Một bản báo cáo trình bày tại một cuộc hội nghị về bệnh AIDS (Sida) và trẻ vị thành niên nói: “Trẻ vị thành niên đứng trước một mối hiểm họa to lớn về bệnh AIDS vì họ thích thí nghiệm chuyện tình dục và ma túy, liều mình sống cho hiện tại phù du, và vì họ tưởng mình bất tử và thách đố uy quyền” (Theo báo New York Daily News, số Chủ Nhật, ngày 7-3-1993).
น่า สังเกต ว่า ขณะ อยู่ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ไม่ เคย ทํา ให้ เหล่า สาวก สนุก เพลิดเพลิน ด้วย การ เล่า เรื่อง เกี่ยว กับ พวก กาย วิญญาณ ชั่ว แม้ ว่า พระองค์ อาจ ได้ กล่าว ไว้ มาก มาย เกี่ยว กับ ความ สามารถ ของ ซาตาน.
Điều đáng lưu ý là khi ở trên đất, Chúa Giê-su không kể cho môn đồ nghe những chuyện về các quỉ chỉ để cho vui, dù ngài biết rất nhiều về những điều Sa-tan làm được hoặc không làm được.
สิ่ง เหล่า นี้ ได้ รับ การ ปรับ ตั้ง อย่าง ละเอียด เพื่อ ทํา ให้ ชีวิต บน แผ่นดิน โลก น่า เพลิดเพลิน.
Chúng được sắp đặt cách hài hòa để làm cho đời sống trên đất trở nên thú vị.
* ดัง นั้น หาก คุณ ต้องการ มี ชีวิต ที่ เพลิดเพลิน จะ ไม่ เป็น การ ฉลาด หรือ ที่ จะ คํานึง ถึง พระ ผู้ สร้าง เมื่อ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ดําเนิน ชีวิต อย่าง ไร คุณ จะ ยึด มั่น กับ มาตรฐาน อะไร และ ทิศ ทาง ที่ คุณ จะ มุ่ง หน้า ไป?
* Do đó, muốn sống cho được hạnh phúc phải chăng bạn nên tỏ ra khôn ngoan và nhận biết Đấng Tạo hóa khi suy nghĩ về cách bạn sẽ sống, về các tiêu chuẩn mà bạn sẽ chọn theo và về hướng đi cho cuộc đời của bạn?
263 32 ฉัน จะ สนุกสนาน บ้าง ไม่ ได้ หรือ?
263 32 Mình có thể giải trí như thế nào?
(บทเพลง สรรเสริญ 62:5, ฉบับ แปล ใหม่) หลาย คน ที่ ไม่ รู้ จัก พระ ยะโฮวา มี ภาพ อนาคต ที่ จํากัด มืดมน ดัง นั้น เขา พยายาม ฉวย เอา ความ สนุกสนาน และ ผล กําไร ทั้ง สิ้น ที่ เขา จะ ฉวย ได้ ก่อน เขา ตาย.
Nhiều người không biết về Đức Giê-hô-va có một cái nhìn giới hạn và ảm đạm, vì vậy họ tìm cách nắm lấy mọi thú vui và lợi ích có thể được trước khi chết.
6 การ ประชุม การ รับใช้ เป็น ที่ เพลิดเพลิน มาก ขึ้น เมื่อ เรา เตรียม ตัว และ คิด ล่วง หน้า ถึง ส่วน ต่าง ๆ ก่อน การ ประชุม.
6 Buổi họp công tác trở nên thú vị hơn khi chúng ta chuẩn bị kỹ và suy nghĩ trước về buổi nhóm họp.
ผู้ คน ที่ น่า สนใจ, อาหาร ที่ อร่อย, และ การ สนทนา อัน น่า เพลิดเพลิน ทํา ให้ การ รับประทาน อาหาร ที่ โต๊ะ ของ กัปตัน บน เรือ เป็น ที่ น่า ยินดี.
NHỮNG con người thú vị, thức ăn ngon và cuộc trò chuyện vui vẻ làm cho bàn của thuyền trưởng trở nên thích thú.
แอนน์ มารดา ลูก สอง กล่าว ว่า “เรา มัก ทํา ให้ แน่ ใจ อยู่ เสมอ ว่า บ้าน ของ เรา เป็น สถาน ที่ ที่ ให้ ความ เพลิดเพลิน อย่าง ที่ ลูก ๆ ต้องการ ให้ เป็น.
Chị Ann, có hai con, giải thích: “Chúng tôi luôn cố tạo cho nhà mình không khí vui nhộn cho bọn trẻ.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ สนุกสนานเพลิดเพลิน trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.