正しさ trong Tiếng Nhật nghĩa là gì?

Nghĩa của từ 正しさ trong Tiếng Nhật là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 正しさ trong Tiếng Nhật.

Từ 正しさ trong Tiếng Nhật có các nghĩa là sự chính xác, sự đúng đắn, quyền, chân lý, đúng. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ 正しさ

sự chính xác

(accuracy)

sự đúng đắn

(accuracy)

quyền

(right)

chân lý

(truth)

đúng

(correctness)

Xem thêm ví dụ

ですが,罪を故意に習わしにする人がいれば,その人を退けて会衆の清さを守るのは正しいことであると思っていました。
Tuy nhiên, ông tin cần phải giữ cho hội thánh tinh khiết, không bị bất cứ kẻ nào cố ý thực hành tội lỗi làm ô uế.
その女性から,清い道徳的な立場と正しい良心を奪います。
Ông làm tổn thương đức hạnh và khiến lương tâm của cô bị cắn rứt.
50個くらいある似たような体験のどれでも良かったんです 静かで内向的なのは正しくない もっと外向的な人間として認められるよう 努力すべきだというメッセージを いつも受け取っていました
Tôi có thể kể cho bạn 50 câu chuyện khác nữa như thế-- tôi chỉ toàn nhận được những thông điệp rằng bằng cách nào đó, tính cách im lặng và hướng nội của tôi không phải là cách đúng, rằng tôi nên cố để trở nên hướng ngoại hơn.
子どもは何事もただ正しいか間違いかのどちらかで考えようとします。
Con trẻ có khuynh hướng suy nghĩ cụ thể, trắng đen rõ ràng.
正しいページが開かない場合は、進む方向または戻る方向にスワイプしてみるか、Wi-Fi 接続を確認してください。
Nếu sách điện tử của bạn không mở đến đúng trang, hãy thử làm mới trang và kiểm tra kết nối Wi-Fi.
ページ トラッキングが正しく設置されていない場合、サイトで最初にトラッキングされるページには直前のトラッキングされていないページからの参照元が登録されるため、「ノーリファラー」(direct)のセッションとして扱われます。
Nếu theo dõi trang không được cài đặt đúng cách, thì các phiên có thể xuất hiện với Nguồn "trực tiếp" vì trang được theo dõi đầu tiên trên trang web sẽ ghi lại phần giới thiệu từ trang không được theo dõi trước đó.
自分の信じている事柄をクラスメートに押し付けてはなりません。 自分が何を信じているか,なぜそれが正しいと思っているのかを,確信をこめて話しましょう。
Thay vì bảo các bạn trong lớp nên hay không nên tin gì, hãy mạnh dạn nói lên điều bạn tin và lý do bạn thấy niềm tin đó hợp lý.
わたしたちが刺激されても温和な気持ちを保つなら,意見を異にする人々は自分たちの批判が正しいかどうかを再考しようと思うことが少なくありません。
Nếu chúng ta gắng giữ sự ôn hòa mềm mại khi bị khiêu khích, điều đó thường sẽ khiến những người gây chuyện xét lại lời chỉ trích của họ.
□ わたしたちが試練に対する正しい見方を持ち,それに耐えられるようエホバはどのように助けてくださいますか。
▫ Đức Giê-hô-va có thể giúp chúng ta thế nào để có quan điểm tốt về các thử thách mà chúng ta phải chịu đựng?
それで,長老団は全体として,神の会衆を正しく監督するのに必要な良い特質すべてを持つことになります。
Kết quả là hội đồng trưởng lão sẽ gồm những người có mọi đức tính cần thiết để giám sát hội thánh của Đức Chúa Trời cách đúng đắn.
2ニーファイ25:28-29を読み,ニーファイは「正しい道」とは何であると言っているかを見つけましょう。
Đọc 2 Nê Phi 25:28–29, và nhận ra điều Nê Phi đã nói là “con đường ngay chính.”
* しかし同時に,自ら採用していた国際聖書研究者という名称も自分たちを正しく表わすものではない,ということを認識するようになりました。
* Nhưng họ cũng bắt đầu ý thức rằng tên mà chính họ chọn—Học viên Kinh-thánh Quốc tế—không diễn đạt đầy đủ ý nghĩa.
あるいはビューマクロを使用しているクリエイティブの場合は、アド マネージャーや第三者のインプレッション トラッカーでインプレッションが正しくカウントされません。
Đối với macro lượt xem, số lần hiển thị không được Ad Manager hoặc các trình theo dõi lần hiển thị của bên thứ ba tính đúng.
ついに私は,自分が間違っていて強情だったこと,また『人はまくものを刈り取る』というエホバの言葉は常に正しいということを認めました」― C・W。
Cuối cùng, tôi nhìn nhận mình sai và cứng đầu và Lời của Đức Giê-hô-va lúc nào cũng đúng —‘ai gieo giống gì sẽ gặt giống nấy’.—C.W.
したがって この区域の建設を助ける人々のインセンティブと そこの基本的なルールを定める人々のインセンティブとは まさに正しい方向を向くことになるのです
Vì vậy, khuyến khích mọi người giúp đỡ thiết lập khu vực này và xây nó và đặt ra những quy tắc cơ bản, là hướng đi đúng đắn.
それとも 援助は役に立たず 逆効果であり 汚職や依存を助長させると言う人が正しいのでしょうか
Hay bạn sẽ tin vào người nói với bạn rằng viện trợ không giúp được gì, ngược lại nó có thể làm tổn thương, nó có thể làm trầm trọng hơn nạn tham nhũng, sự phụ thuộc...?
舌を正しく用いることはどれほど大切ですか。
Việc dùng lưỡi một cách đúng đắn quan trọng như thế nào?
ですから,引き続き良心を訓練するとともに正しい良心を保ってください。
Vì thế, hãy tiếp tục rèn luyện và gìn giữ lương tâm tốt.
神の目に正しいことを行なう力を祈り求めることができます。(
Bạn có thể cầu xin Đức Giê-hô-va thêm sức để làm điều phải theo quan điểm của Ngài.
しかし,より重要なこととして,クリスチャンは良い教育を受けることにより,聖書を読んで理解したり,様々な問題を論理的に考えて正しい結論に達したり,聖書の真理を明快かつ説得力のある方法で教えたりすることが,いっそう効果的にできるようになります。
Quan trọng hơn, nhờ có trình độ học vấn, tín đồ Đấng Christ có khả năng đọc và hiểu Kinh Thánh tốt hơn, biết phân tích các vấn đề để đi đến kết luận khôn ngoan, và dạy lẽ thật của Kinh Thánh một cách rõ ràng, đầy sức thuyết phục.
テトス 3:1)したがって,クリスチャンが地域社会の仕事を行なうよう政府から命令される時,その仕事が何らかの非聖書的な奉仕に代わる妥協的な代替作業でない限り,あるいはイザヤ 2章4節に記されているような聖書的原則を破る仕事でない限り,その命令に従うのは全く正しいことです。
Bởi vậy, khi chính phủ ra lệnh cho tín đồ đấng Christ góp công xây dựng cộng đồng, họ vâng theo là đúng miễn là các việc đó không phải là để thay thế cho một phận sự nào trái với Kinh-thánh, hoặc vi phạm các nguyên tắc Kinh-thánh, như nguyên tắc ghi nơi Ê-sai 2:4.
正しい交わりを選ぶことは極めて重要です。
Vì vậy chọn kết hợp với tôn giáo đúng là rất quan trọng.
このような希望は,わたしたちを正しい道に歩ませ,希望が成就するまで,患難のもとにあるわたしたちを力づけます。 ―コリント第二 4:16‐18。
Hy vọng này giữ cho chúng ta theo đúng con đường đã vạch sẵn và giúp chúng ta giữ vững tinh thần trong cơn hoạn nạn cho đến khi hy vọng trở thành sự thật (II Cô-rinh-tô 4:16-18).
ところが ついに 正しいことをやろうという会社が現れたんだ
Nên cuối cùng thì đây, đã có một công ty cố gắng làm điều này một cách đúng đắn.
難しい状況でも礼儀正しくある
Cư xử lịch sự trong những hoàn cảnh khó khăn

Cùng học Tiếng Nhật

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ 正しさ trong Tiếng Nhật, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Nhật.

Bạn có biết về Tiếng Nhật

Tiếng Nhật Bản là một ngôn ngữ Đông Á được hơn 125 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Tiếng Nhật cũng nổi bật ở việc được viết phổ biến trong sự phối hợp của ba kiểu chữ: kanji và hai kiểu chữ tượng thanh kana gồm kiểu chữ nét mềm hiragana và kiểu chữ nét cứng katakana. Kanji dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa. Hiragana dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ... Katakana dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài.