Que signifie aquí dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot aquí dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aquí dans Espagnol.

Le mot aquí dans Espagnol signifie ici, maintenant, Oust !, Ouste !, Va-t'en !, à partir de maintenant, ici et là, je suis là, dans notre cœur, ici on a une heure de plus, voilà ce que vous m'avez demandé, il n'y a plus rien à faire ici, je suis revenu, je suis de retour, me voici de nouveau, me voici de nouveau, être riche comme Crésus, ici nous sommes dans le besoin, il y a un cadavre dans le placard, voilà, tiens, voilà la cavalerie, comme si rien ne s'était passé, il est impossible de vivre ici, ici tout le monde est utile, pas de demi-mots ici, c'est ici que la vie nous a amenés, il se passe des choses bizarres ici, c'est le plus important, ici, on paye même pour l'air qu'on respire, ici et maintenant, voilà, tu es ici chez toi, l'heure de vérité a sonné, c'est une vraie porcherie, ici et là, ici et là, c'est comme ça qu'on fait ça ici, dorénavant, de bout en bout, dans tous les sens, sacré, d'ici demain matin, voici, aller de droite à gauche, c'est moi qui commande ici, c'est moi qui décide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot aquí

ici

adverbio (en este sitio)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Aquí tengo las llaves que buscas.
Les clés que tu cherches sont ici.

maintenant

adverbio (este momento)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Hasta aquí todo ha salido bien.

Oust !, Ouste !

locución interjectiva (largo, afuera) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡Fuera de aquí! No te quiero volver a ver.
Oust ! Je ne veux pas te revoir.

Va-t'en !

expresión (¡largo!)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ya me cansé de ti. ¡Vete de aquí!
J'en ai marre de toi. Va-t'en !

à partir de maintenant

locución adverbial (de ahora en adelante)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
No puedo ayudarte más con tus deberes de francés: a partir de aquí, tendrás que defenderte solo.

ici et là

locución adverbial (en diversas partes)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Manuel nunca para quieto, siempre está viajando acá y allá.

je suis là

expresión (aquí estoy aún)

Aquí ando, sin novedades.

dans notre cœur

expresión (sentimientos)

El abuelo seguirá vivo aquí en nuestro corazón.

ici on a une heure de plus

(zona horaria)

voilà ce que vous m'avez demandé

(entregar algo)

Sr. Gómez, aquí está lo que me pidió en la mañana.

il n'y a plus rien à faire ici

expresión (coloquial (nada que hacer)

Bueno señores, aquí está todo el atún vendido. Cada uno a su casa.

je suis revenu, je suis de retour, me voici de nouveau

expresión (volví)

Después de tres años viviendo en el exterior, aquí estoy de nuevo.

me voici de nouveau

expresión (para presentarse)

Aquí estoy otro día más para hablarles de mercadotecnia.

être riche comme Crésus

expresión (sobra el dinero) (courant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ici nous sommes dans le besoin

expresión (aquí se necesita)

Aquí hay necesidad de alimentos y ropa de invierno.

il y a un cadavre dans le placard

expresión (informal (ES: hay lío)

Aquí hay tomate, mejor vamos a otro lado.

voilà, tiens

expresión (ya está)

Aquí las tienes, todo el informe terminado.

voilà la cavalerie

expresión (figurado (ayuda en situación apurada) (figuré)

—No vamos a terminar nunca. —No te preocupes, aquí llega la caballería.

comme si rien ne s'était passé

expresión (olvidado)

Después de solucionar el problema aquí no habrá pasado nada.

il est impossible de vivre ici

expresión (convivencia difícil)

"Aquí no hay quien viva" dijo Tomás mientras limpiaba la casa que sus hermanos habían ensuciado.

ici tout le monde est utile

expresión (todos son necesarios)

Aquí no sobra nadie, no tenemos que preocuparnos por los despidos.

pas de demi-mots ici

expresión (ser claro)

Aquí no valen medias tintas, si tienen algo que decirme me lo dicen de frente.

c'est ici que la vie nous a amenés

expresión (conformarse)

Aquí nos tocó vivir y aquí nos quedaremos hasta que aparezca algo mejor.

il se passe des choses bizarres ici

expresión (no hay nada claro)

"Aquí pasan cosas raras" pensó Sofía.

c'est le plus important

expresión (lo más importante)

Aquí radica la importancia fundamental de toda la teoría de Hegel.

ici, on paye même pour l'air qu'on respire

expresión (cobran por todo)

ici et maintenant

expresión (actuación impulsiva, irreflexiva)

Le dijo que la amaba al aquí te pillo aquí te mato, y ella se quedó sin palabras.

voilà

expresión (tenga)

tu es ici chez toi

expresión (mi casa a tu disposición)

Aquí tienes tu casa, por favor ponte cómodo.

l'heure de vérité a sonné

expresión (MX: llegó el momento de la verdad)

c'est une vraie porcherie

expresión (coloquial (sucio) (courant)

ici et là

locución adverbial (en diversas partes)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Siempre está aquí y allí, de aquí para allá y nunca para.

ici et là

expresión (en todas partes) (partout)

c'est comme ça qu'on fait ça ici

expresión (aquí debes hacerlo así)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Parece extraño pero así es como se hace esto aquí y debes acostumbrarte.

dorénavant

locución adverbial (a partir de este momento)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
De aquí en adelante voy a estudiar todos los días.

de bout en bout

locución adverbial (de un lado a otro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tengo que recorrer la ciudad de aquí para allá.

dans tous les sens

locución adverbial (de un lado a otro)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Siéntate y descansa, deja de moverte de aquí para allí.

sacré

expresión (coloquial (de cuidado, peligroso) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Cuando papá vea que no has hecho lo que te dijo se va a pillar un enfado de aquí te espero.

d'ici demain matin

locución adverbial (durante ese periodo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Yo termino la tarea de hoy a mañana, no te preocupes.

voici

expresión (formal (aquí está, este es) (proximité)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
He aquí el problema: nos queda poco tiempo y no tenemos suficiente mano de obra.
Voici le problème : il nous reste peu de temps et nous n'avons pas assez de main-d'œuvre.

aller de droite à gauche

locución verbal (deambular, vagar) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estoy cansada de ir de aquí para allá.
Je suis fatiguée d'aller de droite à gauche.

c'est moi qui commande ici, c'est moi qui décide

expresión (soy la autoridad)

Los nuevos empleados tienen que recordar que yo mando aquí y que deben obedecer mis órdenes.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aquí dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de aquí

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.