O que significa put in em Inglês?

Qual é o significado da palavra put in em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar put in em Inglês.

A palavra put in em Inglês significa inserir, inserir, colocar, adicionar, colocar, contribuir, trabalhar, comentar, submeter, requerer, arriscar tudo, ter fé em, botar fé em, deprimir alguém, desanimar alguém, falar em favor de, pôr em um dilema, deixar em um dilema, colocar em apuros, deixar em apuros, aparecer, pôr em correntes, colocar em perigo, colocar em perigo, colocar na cadeia, arriscar, colocar em ação, colocar em operação, pôr em ordem, colocar em ordem, pôr em perspectiva, pôr em perspectiva, implementar, colocar no lugar, colocar em prática, pôr em contato, pôr em contato, chutar fora, pôr no papel, colocar dinheiro em, injetar dinheiro em, pôr alguém em uma posição incômoda, prender, acreditar em, confiar em, colocar-se no lugar de outro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra put in

inserir

(insert, place inside) (inserir, colocar dentro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Put the plug in the socket and turn the power on at the wall.

inserir, colocar

(insert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isla put her coin in and pressed the button but the vending machine did nothing.
Isla inseriu a moeda e apertou o botão, mas a máquina de venda automática não funcionou.

adicionar, colocar

(add)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If the soup tastes bland, put in more salt.
Se a sopa estiver sem gosto, coloque mais sal.

contribuir

phrasal verb, transitive, separable (contribute)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
If we all put in £15, that will cover the bill.
Se todos contribuirmos com £15, isso vai cobrir a conta.

trabalhar

phrasal verb, transitive, separable (informal (work, make effort)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I put in 15 hours today.
Trabalhei 15 horas hoje.

comentar

phrasal verb, transitive, separable (say, make: a comment) (dizer, fazer: um comentário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"I've got a better idea," Abi put in.

submeter

phrasal verb, transitive, separable (submit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I've put an application in for that job.

requerer

phrasal verb, transitive, inseparable (submit request)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Martha put in for 2 weeks of unpaid vacation at work.
Martha requereu 2 semanas de férias não remuneradas no trabalho.

arriscar tudo

verbal expression (proverb (rely on a single plan)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you put all your eggs in one basket you risk losing them all.

ter fé em

transitive verb (trust, believe in)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
We need to do something now; we can't put faith in their promises of a future solution. As an atheist, I put my faith in the power of the human mind.

botar fé em

verbal expression (have trust in [sth/sb]) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deprimir alguém, desanimar alguém

verbal expression (US, slang (depress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The news really put him in a funk.

falar em favor de

transitive verb (informal (say [sth] in support of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. // You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you.

pôr em um dilema, deixar em um dilema

verbal expression (create dilemma)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Your offer has put me in a real quandary.

colocar em apuros, deixar em apuros

verbal expression (informal (make situation difficult) (situação difícil)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jacob's gambling debts have put him in a tight spot financially.

aparecer

verbal expression (show up, be present briefly) (aparecer, estar presente por pouco tempo)

The boss usually puts in an appearance at the annual employee picnic.

pôr em correntes

verbal expression (figurative (enslave) (escravizar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Millions of Africans were put in chains and sent to the New World.

colocar em perigo

verbal expression (risk the life of) (arriscar a vida de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
He's putting his own life in danger by driving so recklessly.

colocar em perigo

verbal expression (risk the security of) (colocar em risco a segurança de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The success of the project has been put in danger by the recent economic downturn.

colocar na cadeia

verbal expression (imprison) (aprisionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

arriscar

verbal expression (endanger)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The politician put his career in jeopardy by having an affair. You may have put his life in jeopardy.

colocar em ação

verbal expression (initiate, set off) (iniciar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Just say the word and the plan will be put in motion.

colocar em operação

verbal expression (initiate, set off) (iniciar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It was time to put the plan in operation.

pôr em ordem

verbal expression (arrange correctly)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The pages of the manuscript were muddled up so I had to put them in order.

colocar em ordem

verbal expression (make correct)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Before he died, my father was careful to put all his affairs in order.

pôr em perspectiva

verbal expression (make appear proportionate) (fazer parecer proporcional)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The disaster helped me put my problems in perspective.

pôr em perspectiva

verbal expression (make appear insignificant) (fazer parecer insignificante)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The problems faced by people in developing countries certainly put our little problems into perspective.

implementar

verbal expression (implement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The school has put measures in place to ensure no stranger can gain access to the building.
Várias novas medidas de segurança foram implementadas depois do esfaqueamento recente no campus.

colocar no lugar

verbal expression (figurative (humble) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eleanor's sharp rebuke put Daniel in his place.

colocar em prática

verbal expression (carry [sth] out) (fazer alguma coisa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The new regulations have still to be put into practice. We have worked out the plan, and now it's time to put it into practice.

pôr em contato

verbal expression (informal (connect: with [sb] else)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You've never met Jeff before, but I can put you in touch.

pôr em contato

verbal expression (informal (connect with [sb] else)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you.

chutar fora

verbal expression (rugby ball: kick out of bounds) (rúgbi)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
She kicked the ball and put it in touch.

pôr no papel

transitive verb (make official or binding)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Contracts for the sale of land must be put in writing to be valid.

colocar dinheiro em

verbal expression (deposit a sum: in a bank) (depositar uma quantia em banco)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Make sure you put money in before the end of the month.

injetar dinheiro em

verbal expression (make a financial contribution) (fazer uma contribuição financeira)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I put some money in my friend's new business, but I've yet to see any return on my investment.

pôr alguém em uma posição incômoda

verbal expression (cause [sb] social embarrassment)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Her thoughtless remarks about Janet put us all in an awkward position.

prender

verbal expression (slang (sentence [sb] to prison) (sentenciar alguém à prisão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judge put Elmer in stir for selling drugs on the streetcorner.

acreditar em, confiar em

verbal expression (trust) (confiar em alguém/algo)

colocar-se no lugar de outro

verbal expression (figurative (try to empathize) (ter empatia)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de put in em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de put in

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.