Что означает prenda в испанский?

Что означает слово prenda в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию prenda в испанский.

Слово prenda в испанский означает залог, предмет одежды, одежда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова prenda

залог

noun

Por otra parte, la prenda con desplazamiento tiene también notables inconvenientes para el deudor.
С другой стороны, посессорный залог сопряжен с серьезными недостатками.

предмет одежды

noun (Una pieza de vestir.)

Piensa en una prenda de vestir que te gustaría ponerte.
Вспомни предмет одежды или костюм, который тебе хочется надеть или купить.

одежда

noun

Quiero probarme esta prenda. ¿Dónde está el probador?
Хочу примерить эту одежду. Где примерочная?

Посмотреть больше примеров

“Quiero quitarte cada prenda de ropa yo mismo.”
— Я хочу снять с тебя каждый клочок одежды сам.
Con la venia de Vuestra Majestad, es la prenda de alguien con quien tengo que pelear, si aún vive.
С разрешения вашего величества, это залог одного человека; я должен с ним драться, если он жив.
La baja tasa de utilización de las preferencias en lo que respecta a los textiles y las prendas de vestir se ha atribuido a las dificultades para cumplir con las normas de origen del esquema japonés.
Низкий показатель использования преференций в секторе текстильных изделий и одежды объясняется трудностями соблюдения предусмотренных в схеме требований в отношении происхождения товаров.
Las prendas son parte de REDress Project (Proyecto Vestido Rojo), proyecto de instalación artística que busca llamar la atención hacia la injusticia.
Эти предметы одежды являются частью REDress Project – инсталляционного арт-проекта, стремящегося привлечь внимание людей к несправедливости.
Se abrió la puerta y entraron dos viejas, cada una con una prenda de seda de colores brillantes.
Дверь открылась, и в комнату вошли две пожилые женщины, каждая — с шелковой вещью яркого цвета.
Planificación y ejecución de actividades sobre el terreno para transportar a Arusha a los testigos de cargo y de la defensa a fin de que presten testimonio en los procedimientos judiciales; mantenimiento de lugares seguros para la estadía de los testigos; prestación de servicios de protección y apoyo a los testigos que se encuentren bajo la custodia del Tribunal, según sea necesario (escolta de seguridad, documentos y gastos de viaje, prendas de vestir, seguros, compensación por lucro cesante, reubicación, repatriación, gastos de acompañante, alojamiento y transporte locales, guardias o trabajadores de reemplazo para las labores agrícolas, guardia las # horas y asistentes sociales; y nuevas disposiciones para el reasentamiento de los testigos fuera de Rwanda
Планирование и осуществление на местах операций по доставке свидетелей обвинения и защиты в Арушу для дачи свидетельских показаний в ходе судебных разбирательств; обеспечение помещений для безопасного проживания свидетелей; обеспечение, по мере необходимости, защиты и обслуживания свидетелей во время их нахождения в распоряжении Трибунала (обеспечение охраны в пути и проездных документов, оплата путевых расходов, предоставление одежды, страхование, возмещение утраченного заработка, переселение, репатриация, прикрепление сопровождающих лиц, предоставление местного жилья и транспортных услуг, предоставление сменных охранников или оказание помощи в ведении фермерского хозяйства, обеспечение круглосуточной охраны и консультационной помощи); и разработка дополнительных процедур в связи с переселением свидетелей за пределы Руанды
Se deben resolver rápidamente las cuestiones de aplicación, particularmente en ámbitos que revisten interés para la exportación, tales como los textiles, las prendas de vestir y los productos de cuero.
Необходимо оперативно решать вопросы выполнения решений, особенно в областях, представляющих интерес с точки зрения экспорта, например экспорта текстильных изделий, одежды и кожаных изделий.
Abriendo un baúl, mostró a sus cuatro amigos un montón de vistosas prendas de vestir.
Он открыл сундук и показал четверым друзьям груду великолепных одежд.
Lo habitual es que en muchos países la “desposesión” del deudor sea (artificialmente) sustituida por el requisito de la entrega de una notificación de la prenda constituida al deudor del crédito constituido en prenda
Напротив, "изъятие имущества из владения" должника обычно (вполне искусственно) во многих странах заменяется требованием о том, чтобы уведомление о залоге направлялось должнику по переданному в залог требованию
Prendas como camisetas, jerséis y pantalones (Madagascar) figuran entre los productos que han tenido una preferencia de más del # % y una elevada tasa de utilización
Такие виды одежда, как майки, жакеты и брюки (Мадагаскар) также фигурируют среди товаров, для которых характерна высокая преференциальная маржа, превышающая # %, а также высокий показатель использования преференций
Todos los países saldrían ganando con la eliminación de los contingentes arancelarios que afectaban a los productos textiles y las prendas de vestir, así como con su plena integración en el marco de las disciplinas de la OMC.
Все страны выиграют от отмены тарифных квот, затрагивающих текстильные изделия и предметы одежды, и их полной интеграции в систему норм ВТО.
Ahora, señor, como puede ver, esta camisa de fuerza es una prenda auténtica.
Вы можете убедиться, сэр, что это настоящая смирительная рубашка.
Jesús hizo referencia a esta indumentaria cuando dijo: “Al que te quite tu prenda de vestir exterior [hi·má·ti·on], no le retengas siquiera la prenda de vestir interior [kji·tṓ·na]”. (Lu 6:29.)
Иисус упомянул эту одежду, сказав: «От того, кто забирает твою верхнюю одежду [хима́тион], не прячь и нижнюю [хито́на]» (Лк 6:29).
Como ejemplo de las actividades en ese ámbito se puede mencionar la asistencia técnica prestada a la Federación de Rusia respecto del derecho de prenda y el registro prendario.
Примером такой деятельности является техническая помощь, оказанная Российской Федерации в отношении Закона "О залоге" и регистрации залога.
¿No es una prenda decente y práctica?
Разве это не прекрасный подарок?
Entrega anual de prendas de abrigo a los alumnos de los primeros grados de familias de bajos ingresos
ежегодная выдача комплекта зимней одежды ученикам начальных классов из малообеспеченных семей
En casi todos los Estados, la transferencia de la posesión de bienes corporales al acreedor garantizado (la prenda clásica con desplazamiento) se considera suficiente tanto como prueba fehaciente de la constitución de una garantía real como para hacerla oponible a terceros.
Практически во всех государствах передача владения материальными активами обеспеченному кредитору (классический посессорный залог) считается достаточной как для подтверждения факта создания обеспечительного права, так и для придания ему силы в отношении третьих сторон.
La actividad gubernamental se refiere principalmente a la reglamentación del ingreso de tejidos y prendas de vestir importados a fin de ayudar a los fabricantes nacionales
Меры со стороны правительства сводятся в основном к регулированию импорта тканей и одежды с целью оказания помощи местным производителям
—¿No trajiste una maleta con algunas prendas de ropa?
— А разве ты не привез чемодан с одеждой?
Atraviesan una pequeña puerta que da a una completa oscuridad, hasta que él prende una lámpara.
Они прошли сквозь маленькую дверь в кромешной темноте, пока он не зажёг лампу.
Puede ser una prenda o un premio.
Это может быть заклад или приз.
Hable con los jóvenes acerca de lo que sucedería si metieran esa prenda blanca en el lodo.
Обсудите с молодыми мужчинами, что произойдет, если окунуть белую ткань в грязь.
El examen científico de las prendas que llevaban el autor y los agentes acusados de tortura no se realizó hasta el 16 de julio de 2007, es decir, cuando habían transcurrido más de tres meses desde las presuntas torturas, lo que deja en entredicho sus resultados, ya que la ropa de los agentes había sido lavada.
Экспертиза одежды, которая была на заявителе и обвиняемых в пытках полицейских, была проведена лишь 16 июля 2007 года, т.е. более чем через три месяца после предполагаемых пыток, в связи с чем результаты экспертизы были искажены, поскольку одежда полицейских была постирана.
Compraba la misma prenda a propósito en tallas y colores diferentes porque no sabía exactamente lo que quería.
Я намеренно заказывала один и тот же товар в нескольких размерах и разных цветов, потому что не могла определиться, что именно я хочу.
Por otra parte, el hecho de llevar prendas islámicas que cubran la cara, como el burka o el niqāb, es una forma de expresión religiosa, y la libertad religiosa sólo puede limitarse en situaciones concretas y claramente definidas.
В то же время ношение закрывающей лицо исламской одежды, такой, как бурка или никаб, является одной из форм религиозного выражения, а религиозная свобода может быть ограничена только в конкретных и четко определенных ситуациях.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении prenda в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова prenda

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.