shabby trong Tiếng Anh nghĩa là gì?

Nghĩa của từ shabby trong Tiếng Anh là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ shabby trong Tiếng Anh.

Từ shabby trong Tiếng Anh có các nghĩa là bê tha, sờn, mòn. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ shabby

bê tha

adjective

sờn

adjective

mòn

adjective

Xem thêm ví dụ

Under the title "Where Are They Now?", James Thurber pseudonymously described Sidis's life as lonely, in a "hall bedroom in Boston's shabby South End".
Dưới tiêu đề "Bây giờ họ ở đâu?", bài viết mạo danh mô tả cuộc sống của Sidis là cô đơn, tại một "phòng ngủ rộng lớn tại South End tồi tàn của Boston".
Within are shabby shelves, ranged round with old decanters, bottles, flasks; and in those jaws of swift destruction, like another cursed Jonah ( by which name indeed they called him ), bustles a little withered old man, who, for their money, dearly sells the sailors deliriums and death.
Trong thời hạn kệ tồi tàn, dao động tròn với decanters cũ, chai lọ, bình, và trong những hàm hủy diệt nhanh chóng, giống như một Jonah bị nguyền rủa ( có tên thực sự mà họ gọi là ông ), luôn nhộn nhịp là vàng ông già, người cho tiền của họ, đắt bán deliriums thủy thủ và cái chết.
He disappeared down a side street, no doubt to a small, shabby apartment and a bed that did not have enough covers to keep him warm.
Nó biến mất ở dưới đường, chắc chắn là đi về một căn hộ nhỏ bé, tồi tàn và một cái giường không có đủ chăn mền để giữ cho nó được ấm áp.
Why are you looking so shabby?
Con ăn mặc tuềnh toàng thế kia sao?
It was off season and, by that time, decidedly out of fashion, and it had already begun its descent into shabbiness and eventual demolition.
Lúc đó là mùa vãn khách, rõ ràng vì lỗi thời, và nó đã bắt đầu sa sút đi vào tình trạng tồi tàn và có khả năng bị phá bỏ.
Though I cannot tell why it was exactly that those stage managers, the Fates, put me down for this shabby part of a whaling voyage, when others were set down for magnificent parts in high tragedies, and short and easy parts in genteel comedies, and jolly parts in farces -- though I cannot tell why this was exactly; yet, now that I recall all the circumstances, I think I can see a little into the springs and motives which being cunningly presented to me under various disguises, induced me to set about performing the part I did, besides cajoling me into the delusion that it was a choice resulting from my own unbiased freewill and discriminating judgment.
Mặc dù tôi không thể nói lý do tại sao nó đã được chính xác rằng những người quản lý giai đoạn, số phận, đặt tôi xuống cho điều này một phần tồi tàn của một chuyến đi đánh bắt cá voi, khi những người khác đã được thiết lập cho các bộ phận tuyệt vời trong bi kịch cao, và ngắn và dễ dàng các bộ phận trong bộ phim hài lịch sự, và các bộ phận vui vẻ trong farces - mặc dù tôi có thể không nói lý do tại sao điều này đã được chính xác, nhưng, bây giờ mà tôi nhớ lại tất cả các trường hợp, tôi nghĩ rằng tôi có thể thấy một chút vào lò xo và động cơ được cunningly trình bày cho tôi theo cải trang khác nhau, do tôi thiết lập về thực hiện một phần tôi đã làm, bên cạnh cajoling tôi vào các ảo tưởng rằng đó là một sự lựa chọn kết quả từ ý chí tự do không thiên vị của riêng tôi và phán đoán phân biệt đối xử.
Her own home was small and somewhat shabby, and the girl dreamed of living in that beautiful house with windows of gold.
Nhà của em ấy thì nhỏ và hơi tồi tàn, và em ấy mơ ước được sống trong ngôi nhà tuyệt đẹp đó với các cửa sổ bằng vàng.
The English clergyman was poor and he had five children nearly all the same age and they wore shabby clothes and were always quarreling and snatching toys from each other.
Các mục sư tiếng Anh đã được người nghèo và ông đã có năm đứa con gần như tất cả cùng độ tuổi và họ mặc quần áo tồi tàn và luôn luôn cãi nhau và giật đồ chơi từ mỗi khác.
Not too shabby.
Sộp quá.
When the dusk was gathering and Iping was just beginning to peep timorously forth again upon the shattered wreckage of its Bank Holiday, a short, thick- set man in a shabby silk hat was marching painfully through the twilight behind the beechwoods on the road to Bramblehurst.
Khi hoàng hôn đã được thu thập và Iping chỉ mới bắt đầu để peep timorously... một lần nữa khi đống đổ nát vỡ của lễ Ngân hàng, một người đàn ông ngắn, dày đặt trong một tồi tàn lụa mũ diễu hành đau đớn thông qua hoàng hôn phía sau beechwoods trên đường Bramblehurst.
Well, you don't look so shabby yourself.
Đừng thảm hại thế chứ.
And my biggest worry is that we're creating a world where we're going to have glittering technologies embedded in kind of a shabby society and supported by an economy that generates inequality instead of opportunity.
Mối lo lắng lớn nhất của tôi là chúng ta đang tạo ra một thế giới mà chúng ta sẽ có những công nghệ rực rỡ được lồng vào một xã hội tồi tàn và được chống đỡ bởi một nền kinh tế mà chỉ sản sinh ra sự bất bình đẳng thay vì cơ hội.
Hardy described his character as "an old, Graham Greene-type diplomat; sort of faded, shabby, grandeur – the old Shakespeare lovey mixed with somebody from Her Majesty's Special Forces", who wears "campy, old money" costumes.
Hardy mô tả nhân vật của anh là "một nhà ngoại giao đứng tuổi mang phong cách Graham Greene; kiểu như hào nhoáng, biến chất, đáng khinh – một người tình kiểu Shakespeare kết hợp với một người từ Lực lượng đặc biệt Anh quốc", mặc trang phục "tiền cũ rẻ tiền".
We had to make do with dance halls and the like, which were often poorly heated and sometimes shabby.
Chúng tôi phải dùng phòng khiêu vũ và những nơi tương tự. Những chỗ này thường không đủ ấm và đôi khi rất tồi tàn.
Brent Faulkner from PopMatters wrote that the song "isn't too shabby, filled with minimalistic ideas and pummeling drums."
Brent Faulkner từ PopMatters lại viết rằng ca khúc "không đến nỗi quá tệ, tràn đầy những ý niệm thanh tao và nhạc trống trập trùng".
It was a poky, little, shabby- genteel place, where four lines of dingy two - storied brick houses looked out into a small railed- in enclosure, where a lawn of weedy grass and a few clumps of faded laurel- bushes made a hard fight against a smoke- laden and uncongenial atmosphere.
Đó là nhỏ một ít, nơi tồi tàn, lịch sự, nơi mà bốn dòng xám xịt hai nhà gạch tầng nhìn ra ngoài vào một bao vây railed- in nhỏ, một bãi cỏ cỏ dại cỏ và một vài khối của mờ nhạt nguyệt quế, cây bụi đã thực hiện một cuộc chiến khó khăn chống lại một bầu không khí đầy khói thuốc và khí hậu không hợp.
You degrade yourself when you identify with those things that at times surround extremes in music—the shabbiness, the irreverence, the immorality, the addictions.
Các em tự mình thoái hóa khi các em hòa đồng với những thứ mà thỉnh thoảng vây quanh với âm nhạc cực độ—sự tồi tàn, sự bất kính, sự vô luân, những thói nghiện.
He was a short, stout person in an extraordinarily shabby top hat, and he appeared to be very much out of breath.
Ông là một người ngắn, bia đen trong một chiếc mũ đầu cực kỳ tồi tàn, và ông xuất hiện rất nhiều trong hơi thở.
The driver looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he could object.
Người lái xe nhìn hai lần tại một giá vé tồi tàn như vậy, nhưng tôi nhảy vào trước khi có thể đối tượng.
The driver looked twice at such a shabby fare, but I jumped in before he could object.
Người lái xe nhìn hai lần tại một tồi tàn giá vé, nhưng tôi đã nhảy xuống trước khi có thể đối tượng.
" Am I mad? " Cuss began abruptly, as he entered the shabby little study.
" Tôi có điên không? " Người bắt đầu đột ngột, như ông đã bước vào nghiên cứu nhỏ tồi tàn.
Surely, all this shabby treatment is irritating to children!
Chắc chắn tất cả các lối cư xử tàn tệ này làm cho con cái bực tức!
Remove her from this chamber before she infects us further with her inglorious and shabby self.
Đưa ả ra khỏi đây trước khi ả đầu độc chúng ta với cái thân xác nhục nhã và bẩn thỉu của ả.

Cùng học Tiếng Anh

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ shabby trong Tiếng Anh, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Anh.

Bạn có biết về Tiếng Anh

Tiếng Anh bắt nguồn từ những bộ tộc German đã di cư đến Anh, đến nay đã phát triển trong quãng thời gian hơn 1.400 năm. Tiếng Anh là ngôn ngữ có số người sử dụng làm tiếng mẹ đẻ nhiều thứ ba trên thế giới, sau tiếng Trung Quốc và tiếng Tây Ban Nha. Đây là ngôn ngữ thứ hai được học nhiều nhất và là ngôn ngữ chính thức của gần 60 quốc gia có chủ quyền. Ngôn ngữ này có số người nói như ngôn ngữ thứ hai và ngoại ngữ lớn hơn số người bản ngữ. Tiếng anh còn là ngôn ngữ đồng chính thức của Liên Hợp Quốc, của Liên minh châu Âu và của nhiều tổ chức quốc tế và khu vực khác. Hiện tại người nói tiếng Anh trên toàn thế giới có thể giao tiếp tương đối dễ dàng.