Τι σημαίνει το go on στο Αγγλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης go on στο Αγγλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του go on στο Αγγλικά.

Η λέξη go on στο Αγγλικά σημαίνει συνεχίζω, εξακολουθώ, συνεχίζω, και έπειτα, και μετά, ξεκινώ, μιλάω για κπ/κτ, πηγαίνω, πηγαίνω σε κτ, πάω σε κτ, κινούμαι, φτάνω, πηγαίνω, οδηγώ, γίνομαι, -, θα κάνω κτ, έτοιμος, ολέ, ζωντάνια, προσπάθεια, δοκιμή, σειρά, πάω να κάνω κτ, λειτουργώ, φεύγω, είμαι, πωλούμαι, περνάω, περνώ, πάω στο μπάνιο, πάω στην τουαλέτα, κάνω, ισχύω, λέω, φεύγω, καταρρέω, χαλάω, χαλώ, πάω, πάω, πηγαίνω, διαιρούμαι, πάω σε κπ/κτ, πηγαίνω σε κπ/κτ, κάνω, στρέφομαι σε κπ, μιλάω ακατάπαυστα για κτ, μιλώ ακατάπαυστα για κτ, συνεχίζω, δεν κρατάω την υπόσχεσή μου, δεν κρατάω το λόγο μου, παίρνω κάτι με το μαλακό, είμαι επιεικής, ξεφεύγω από το θέμα, ξεσπάω, βγαίνω να τα πιω, πάω να τα πιω, το παρακάνω σε κτ, βγαίνω, ξεκινώ δίαιτα, κάνω έρευνα, ψαρεύω για στοιχεία, πάω ταξίδι, ταξιδεύω, ρολάρω, πάω ταξίδι, ταξιδεύω, πάω ταξίδι, ταξιδεύω, ψάχνω βελόνα στα άχυρα, μιλάω ακατάπαυστα για κτ, μιλώ ακατάπαυστα για κτ, δεν σταματάω, φλυαρώ, φλυαρώ για κτ, είμαι ατελείωτος, είμαι ατελείωτος, παίρνω άδεια, πάω για σαφάρι, ερμηνεύω ρόλο, εκπληρώνω, εκτελώ, γίνομαι ερμηνευτής, γίνομαι ηθοποιός, κάνω απεργία, χαλάω, πάω να τα πιω, κάνω κτ μετά, πάω διακοπές, ρισκάρω, βγαίνω για να τα πιω, συνεχίζω ευθεία, προχωρώ ευθεία, εξακολουθώ, συνεχίζω, σε κίνηση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης go on

συνεχίζω

phrasal verb, intransitive (endure, continue)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
After she twisted her ankle, the runner found it impossible to go on.

εξακολουθώ, συνεχίζω

phrasal verb, intransitive (continue to do or say [sth])

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Go on with your story!

και έπειτα, και μετά

verbal expression (do subsequently) (ακολουθεί ρήμα)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Having acted in movies for thirty years, he went on to direct them.
Υπήρξε ηθοποιός σε ταινίες για τριάντα χρόνια και στη συνέχεια άρχισε να τις σκηνοθετεί.

ξεκινώ

phrasal verb, transitive, inseparable (embark on, begin: a journey)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
I can't wait to go on this road trip.
Ανυπομονώ να ξεκινήσω το ταξίδι με αυτοκίνητο.

μιλάω για κπ/κτ

(UK, informal (talk unintelligibly about)

When my sister goes on about programming, I can't understand a word she is saying.

πηγαίνω

intransitive verb (leave, depart)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
You'd better go. It's getting late.
Καλύτερα να φύγεις. Είναι αργά.

πηγαίνω σε κτ, πάω σε κτ

(proceed to, head for)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Θα πάω στο Λονδίνο φέτος το καλοκαίρι. // Η Αν πήγε στην Ιταλία για διακοπές πέρυσι. // Ο Ρόμπερτ πάει κάθε Σάββατο πρωί στην αγορά.

κινούμαι

intransitive verb (move along, advance)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
Το τρένο έτρεχε με τη μέγιστη ταχύτητά του.

φτάνω

intransitive verb (extend)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Our property goes all the way down to the river.
Το κτήμα μας φτάνει μέχρι κάτω στο ποτάμι.

πηγαίνω

intransitive verb (with adverb: turn out, pass)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The wedding went very well, thank you.
Ο γάμος πήγε πολύ καλά, ευχαριστώ.

οδηγώ

(lead to [sth])

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
These stairs go to the attic.
Αυτές οι σκάλες πάνε στη σοφίτα.

γίνομαι

intransitive verb (with adjective: become)

(βοηθητικό ρήμα: Συνδέει το υποκείμενο με ένα επίθετο ή ουσιαστικό που το χαρακτηρίζει, π.χ. είμαι, γίνομαι κλπ.)
I think I'm going crazy.
Νομίζω ότι καταντώ τρελός.

-

intransitive verb (with adjective: act in a given way) (Δεν υπάρχει αντιστοιχία.)

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)
They went crazy when they heard the news.
Αγρίεψαν μόλις άκουσαν τα νέα.

θα κάνω κτ

auxiliary verb (future) (μέλλοντας)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Jake is going to clean the bathroom later.
Ο Τζέικ θα καθαρίσει το μπάνιο αργότερα.

έτοιμος

adjective (informal (ready)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
All systems are go.

ολέ

interjection (cheering on a team, participant)

(επιφώνημα: Φανερώνει έντονο συναίσθημα όπως π.χ. έκπληξη, ενθουσιασμό, απογοήτευση, πόνο κλπ.)
The fans were shouting "Go Steelers!"

ζωντάνια

noun (colloquial (energy)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
She's sure got a lot of go.

προσπάθεια, δοκιμή

noun (informal (try)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Can I have a go?

σειρά

noun (informal (turn)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
It's your go. Here are the dice.

πάω να κάνω κτ

verbal expression (make a move to do)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.

λειτουργώ

intransitive verb (function, perform)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
This fan won't go.

φεύγω

intransitive verb (time: pass) (χρόνος)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Weekends go really fast.
Τα Σαββατοκύριακα περνούν πολύ γρήγορα.

είμαι

intransitive verb (tend to be)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
As exams go, that wasn't too bad.

πωλούμαι

intransitive verb (be sold) (επίσημο)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The rare book will go quickly at auction.

περνάω, περνώ

intransitive verb (pass, fit, enter)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The couch just won't go through the door.

πάω στο μπάνιο, πάω στην τουαλέτα

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?

κάνω

intransitive verb (perform an action)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Go like this with your hands.

ισχύω

intransitive verb (be valid)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Whatever Mike says, goes.

λέω

intransitive verb (informal (say)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Boys will be boys, as the saying goes.

φεύγω

intransitive verb (euphemism (die) (ευφημισμός)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
He went just after midnight, with his wife at his side.

καταρρέω

intransitive verb (informal (give way, collapse)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
There was so much snow the roof went.

χαλάω, χαλώ

intransitive verb (informal (stop working)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The car engine went, so we had to walk home.

πάω

(be allotted)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
A quarter of their income goes to food.

πάω, πηγαίνω

(pass to [sb] in a will)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
His house went to the elder son, its contents to the younger.

διαιρούμαι

(number: be divisor of)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
How many times does six go into eighty-four?
Πόσες φορές διαιρεί το έξι το ογδόντα τέσσερα;

πάω σε κπ/κτ, πηγαίνω σε κπ/κτ

(be awarded to)

And the Oscar goes to Steve McQueen!

κάνω

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth])

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
They went to great effort to get here on time.

στρέφομαι σε κπ

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of)

When I need advice, I go to my rabbi.

μιλάω ακατάπαυστα για κτ, μιλώ ακατάπαυστα για κτ

(UK, informal (talk incessantly about)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
The teacher went on about the topic he had chosen regardless of the fact that many students were asleep.

συνεχίζω

phrasal verb, transitive, inseparable (continue to do, say)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
I apologised for the interruption and he went on with his story.

δεν κρατάω την υπόσχεσή μου

verbal expression (break your word)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.

δεν κρατάω το λόγο μου

verbal expression (not keep a promise)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Janice went back on her word to help me with the cooking.

παίρνω κάτι με το μαλακό

transitive verb (informal (use sparingly) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
If you want to lose weight you should probably go easy on the fatty foods.

είμαι επιεικής

transitive verb (informal (be lenient with)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Please go easy on the new students.

ξεφεύγω από το θέμα

verbal expression (figurative (digress, change subject)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ξεσπάω

verbal expression (UK, slang (rant)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Brett went off on one about the amount of money it had cost to get the car repaired.

βγαίνω να τα πιω, πάω να τα πιω

verbal expression (slang (go on a drinking binge)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

το παρακάνω σε κτ

verbal expression (indulge in [sth] excessively)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

βγαίνω

verbal expression (go out with [sb] romantically)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Want to go on a date this Friday night? I'll pick you up at eight.
Θέλεις να βγούμε το βράδυ της Παρασκευής; Θα περάσω να σε πάρω στις οκτώ.

ξεκινώ δίαιτα

verbal expression (start eating less to lose weight)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

κάνω έρευνα, ψαρεύω για στοιχεία

verbal expression (figurative (hunt for unspecified evidence)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
In the US, police are not allowed to go on a fishing expedition in your house without a search warrant.

πάω ταξίδι, ταξιδεύω

verbal expression (travel somewhere)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The fortune teller told me I'd soon be going on a journey.

ρολάρω

verbal expression (US, slang (go on a spree) (καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
The home team went on a tear and won seven points in a row.

πάω ταξίδι, ταξιδεύω

verbal expression (UK (take a short journey)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
This weekend we're going on a trip to the seaside.

πάω ταξίδι, ταξιδεύω

verbal expression (US (travel)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Last summer I went on a trip to Rome to see the Coliseum.

ψάχνω βελόνα στα άχυρα

verbal expression (figurative, informal (search in vain for [sth]) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μιλάω ακατάπαυστα για κτ, μιλώ ακατάπαυστα για κτ

transitive verb (slang (talk incessantly about)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
She went on and on about the various celebrities she'd met.

δεν σταματάω

verbal expression (continue for a long time)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

φλυαρώ

verbal expression (informal (talk for a long time)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

φλυαρώ για κτ

verbal expression (informal (talk endlessly about)

I get bored when Mark goes on and on about his car.

είμαι ατελείωτος

verbal expression (never end)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
Everyone thought the couple's relationship would go on forever.

είμαι ατελείωτος

verbal expression (figurative (seem unending) (μεταφορικά)

(ρηματική έκφραση: Συνδυασμός βοηθητικού ρήματος και ουσιαστικού, επιθέτου ή μετοχής, π.χ. γίνομαι γιατρός, είμαι ψηλός, είμαι κουρασμένος κλπ.)
It felt like the train journey went on forever.

παίρνω άδεια

verbal expression (be absent from job)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
The soldier will go on leave next week to visit his family.

πάω για σαφάρι

verbal expression (take wildlife trip in Africa)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

ερμηνεύω ρόλο, εκπληρώνω, εκτελώ

verbal expression (perform, act publicly)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
You're such a funny guy: you should go on stage.

γίνομαι ερμηνευτής, γίνομαι ηθοποιός

verbal expression (become performer)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
John went on stage when he was barely 12 years old.

κάνω απεργία

verbal expression (stop work)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
The workers went on strike to protest against a decrease in their wages.

χαλάω

verbal expression (informal (break, malfunction) (για συσκευή)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

πάω να τα πιω

verbal expression (UK, vulgar, slang (visit pubs or bars to get drunk)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κάνω κτ μετά

verbal expression (do [sth] next)

πάω διακοπές

verbal expression (take a break away from home)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ρισκάρω

verbal expression (figurative (say [sth] daring)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
He went out on a limb when he asked his boss for a raise.

βγαίνω για να τα πιω

verbal expression (informal (visit pubs, bars to drink alcohol)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

συνεχίζω ευθεία, προχωρώ ευθεία

verbal expression (continue ahead)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Go straight on till you reach the next lights, then turn left.

εξακολουθώ, συνεχίζω

verbal expression (informal (continue to do [sth]) (να κάνω κτ)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Jill decided to go straight on doing what she loved to do.

σε κίνηση

adverb (informal (moving)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
My children never sit still! They're always on the go. I'm so busy all day; I'm on the go from sun up to sun down.
Είμαι πολύ απασχολημένη όλη την ημέρα. Είμαι στο πόδι από την ανατολή έως τη δύση του ηλίου.

Ας μάθουμε Αγγλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του go on στο Αγγλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Αγγλικά.

Σχετικές λέξεις του go on

Γνωρίζετε για το Αγγλικά

Τα αγγλικά προέρχονται από γερμανικές φυλές που μετανάστευσαν στην Αγγλία και έχουν εξελιχθεί σε μια περίοδο άνω των 1.400 ετών. Τα αγγλικά είναι η τρίτη πιο ομιλούμενη γλώσσα στον κόσμο, μετά τα κινέζικα και τα ισπανικά. Είναι η πιο μαθημένη δεύτερη γλώσσα και η επίσημη γλώσσα σχεδόν 60 κυρίαρχων χωρών. Αυτή η γλώσσα έχει μεγαλύτερο αριθμό ομιλητών ως δεύτερη και ξένη γλώσσα από τους μητρικούς ομιλητές. Τα αγγλικά είναι επίσης η επίσημη γλώσσα των Ηνωμένων Εθνών, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πολλών άλλων διεθνών και περιφερειακούς οργανισμούς. Σήμερα, οι αγγλόφωνοι σε όλο τον κόσμο μπορούν να επικοινωνούν με σχετική ευκολία.