Что означает muy в испанский?
Что означает слово muy в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию muy в испанский.
Слово muy в испанский означает очень, весьма, самый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова muy
оченьadverb (в большой степени) Ayer pasé la noche en blanco y hoy estoy muy cansada. Вчера я провела всю ночь без сна, и сегодня я чувствую себя очень уставшей. |
весьмаadverb El argumento de la película está avalado por ciencia muy sólida. Сюжет фильма опирается на весьма солидный научный фундамент. |
самыйadjective (уточнение, этот, тот, именно, как раз) Eres un miembro muy valioso de nuestro equipo. ¡Si hay algo que podamos hacer para crear un ambiente de trabajo idóneo para ti, entonces dínoslo! Ты - один из самых ценных участников нашей команды. Если мы только можем что-нибудь сделать, чтобы создать для тебя идеальную рабочую атмосферу, сразу скажи нам! |
Посмотреть больше примеров
Él escuchó una historia muy diferente. Он слышал совершенно другую историю. |
Y como yo soy mucho mayor que él, y poseo una gran experiencia, mi trabajo aquí no me parece muy... agradable. А поскольку я значительно старше и обладаю большим опытом, то моя работа здесь, как бы это сказать... не особенно приятна. |
Lamentablemente, los océanos siguen siendo uno de los entornos menos explorados y menos entendidos del planeta, a pesar de algunos descubrimiento muy alentadores del siglo pasado.” К сожалению, несмотря на ряд крупных открытий, сделанных в прошлом веке, мировой океан остается одной из наименее изученных и наиболее загадочных сред планеты». |
—He sido muy feliz —terminé, como si hubiera necesitado una excusa. — Я был очень счастлив, — заключил я, словно жизнь моя нуждалась в оправдании |
Simon era muy consciente de ello. Саймону это было хорошо известно. |
Seamos muy francos. Давайте будем совершенно откровенны. |
España es un país muy soleado. Испания очень солнечная страна. |
Sí, pero aún así muy lindo. Да, но всё ещё очень милый. |
Mantener el equilibrio resulta muy difícil y, a veces, imposible. Поэтому в определенные периоды сохранять равновесие чрезвычайно трудно, а для некоторых — просто невозможно. |
El estado de coma que acaba de describir el Sr. Pronk sobre el Acuerdo de Paz Darfur es muy preocupante. Fue muy claro el Sr Огромную тревогу вызывает состояние комы, в котором, как только что сказал г-н Пронк, находится Мирное соглашение по Дарфуру |
—Sí, monseñor, y espero hallarme muy pronto en estado de poder acompañar a mi mujer adonde quiera que vaya. – Да, монсеньор, и я надеюсь, что скоро буду в состоянии сопровождать госпожу де Монсоро повсюду, куда она отправится. |
En consecuencia, se comprueba que el mecanismo contiene muy importantes disposiciones que abordan en gran medida las cuestiones relativas a la paz y la seguridad. Таким образом, можно отметить, что данный механизм содержит замечательные по своей природе положения, которые в целом охватывают вопросы мира и безопасности. |
Muy bonito. Очень красивый. |
Tenía el presentimiento de que aquí era muy fácil pescar cualquier enfermedad ordinaria del cuerpo. Казалось вполне возможным подхватить тут самую обычную телесную немочь. |
Y no es una relación muy profesional, que digamos. Не слишком профессиональные у вас отношения, надо сказать. |
–Bueno, creo que te quedarías muy positivamente sorprendido con lo que mi hija ve en ti –murmuró Mary secamente. – О, я думаю, вы приятно удивитесь, когда узнаете, что на самом деле моя дочь думает о вас, – иронично ответила Мэри. |
La diferencia es muy importante, pero se le ha concedido escasa atención. Различие это очень важно, хотя до сих пор ему не уделялось достаточного внимания. |
Le llevaste una tableta de chocolate a la señora Morgan y fue un gesto muy amable de tu parte. Ты оставила миссис Морган шоколадку, и это было по-настоящему трогательно |
Se señaló que la Junta de Apelaciones tenía un gran número de empleados muy cualificados, entre ellos un experto nacional para Etiopía, que hizo una visita a ese país recientemente, en febrero de 2004, y que colaboraba estrechamente con el funcionario especial de inmigración de la Embajada noruega en Nairobi. Утверждалось, что в Апелляционном совете работает много высококвалифицированных сотрудников, в том числе страновой эксперт по Эфиопии, который побывал в Эфиопии в феврале 2004 года и тесно сотрудничал со специальным сотрудником по вопросам эмиграции в норвежском посольстве в Найроби. |
Muy bueno. Отлично. |
Realmente estáis muy bien provistos aquí. У вас тут неплохие запасы. |
AI informó de que la impunidad por violaciones de los derechos humanos estaba muy extendida y se refirió a estadísticas oficiales correspondientes al período 2009-2012 que indicaban que solo el 3% de las denuncias formales de violaciones de los derechos humanos daban lugar a la imputación de los sospechosos. МА сообщила, что безнаказанность нарушений прав человека широко распространена, и привела официальные статистические данные, охватывающие период 2009–2012 годов, которые свидетельствуют о том, что только в 3% случаев подача официальной жалобы на нарушение прав человека приводит к предъявлению обвинения. |
Las cuestiones relativas al desarrollo económico han de abordarse en conjunto, en un foro especialmente dedicado a ello, de manera de establecer un sistema armonioso muy preciso que contribuya a alcanzar el objetivo de la eliminación de la pobreza Вопросы, связанные с экономическим развитием, должны рассматриваться совместно, на специально посвященном этому форуме, для создания гармоничной и четко спланированной системы, содействующей достижению цели искоренения нищеты |
En # la Asamblea General confirió un mandato muy preciso a la Comisión y, en el período de sesiones anterior, le pidió que examinara todos los medios posibles de aplicar la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo В # году Генеральная Ассамблея наделила Комитет четко сформулированным мандатом и просила его на предыдущей сессии изучить все возможные пути осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам, а также Плана действий на второе Международное десятилетие за искоренение колониализма |
El apoyo técnico y de otra índole que prestan a las oficinas del PNUD en los países es muy positivo y los centros, con su división del trabajo, están en mejores condiciones de proporcionar una estructura de ejecución descentralizada, eficaz y eficiente. Техническая поддержка и помощь, которую они предлагают страновым отделениям ПРООН, заслуживают самой высокой оценки, и сами центры — с их разделением труда — располагают более широкими возможностями для создания децентрализованной, эффективной и действенной имплементационной структуры. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении muy в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова muy
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.