avulso trong Tiếng Bồ Đào Nha nghĩa là gì?

Nghĩa của từ avulso trong Tiếng Bồ Đào Nha là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ avulso trong Tiếng Bồ Đào Nha.

Từ avulso trong Tiếng Bồ Đào Nha có các nghĩa là đặc biệt, riêng, riêng biệt, đặc thù, rộng. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ avulso

đặc biệt

(peculiar)

riêng

(peculiar)

riêng biệt

(peculiar)

đặc thù

(particular)

rộng

(loose)

Xem thêm ví dụ

Outubro: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 10: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Abril e maio: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 4 và tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!.
▪ Publicações para distribuição. Maio:* Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
▪ Sách báo mời nhận trong tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Outubro: exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 10: Từng số tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Outubro: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 10: Mời nhận tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Abril e maio: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 4: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!.
Explique o que torna nossas revistas diferentes e por que isso deve induzir-nos a oferecer a assinatura ou exemplares avulsos em toda oportunidade.
Giải thích điều gì làm cho tạp chí của chúng ta khác biệt và tại sao điều này nên thúc đẩy chúng ta mời nhận tạp chí Tháp Canh mỗi khi có cơ hội.
A partir de 1.° de fevereiro de 1940, o povo de Jeová foi incentivado a distribuir as revistas avulsas e a relatar o total distribuído.
Bắt đầu từ ngày 1-2-1940, dân Đức Giê-hô-va được khuyến khích phân phát từng tạp chí, rồi báo cáo số tạp chí mình đã phát.
* Muitas Testemunhas possuem o volume encadernado (ou os exemplares avulsos) de A Sentinela de 1981, ou podem consultá-los na biblioteca existente em muitos Salões do Reino.
* Nhiều Nhân-chứng Giê-hô-va có Tháp Canh năm 1973 đóng bộ (hoặc những số riêng), hoặc bạn có thể tìm xem trong thư viện của nhiều Phòng Nước Trời.
(3) Prepare uma apresentação que inclua um cumprimento amistoso, uma pergunta ou declaração que chame atenção para um interessante ponto bíblico e um incentivo sincero para que a pessoa assine ou fique com exemplares avulsos das revistas.
3) Chuẩn bị một cách trình bày ngắn với lời chào thăm, một câu hỏi hoặc một lời tuyên bố nêu rõ một ý tưởng đặc sắc trong Kinh-thánh và lời mời nhận tạp chí.
Além disso, uma boa maneira de aumentar a distribuição é selecionar um dia por semana para trabalhar com as revistas avulsas.
Sự sắp đặt cá nhân để mỗi tuần tham gia Ngày phân phát tạp chí là một cách tích cực để phát được nhiều tạp chí hơn.
3 Se o morador assinou ou ficou com um número avulso de “A Sentinela”, na revisita você poderá chamar atenção para o tema da revista:
3 Khi đi thăm lại một người đã nhận tạp chí “Tháp Canh”, bạn có thể chú tâm đến đề tài chính trong đó:
Abril e maio: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 4 và tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Convide os presentes a comentar os métodos que têm usado para angariar assinaturas e aumentar as colocações de revistas avulsas.
Mời cử tọa nói đã dùng những phương pháp nào để phân phát nhiều tạp chí hơn.
A maioria das pessoas no comércio é cortês, e muitos aceitam com satisfação fazer uma assinatura ou obter exemplares avulsos das revistas.
Giới buôn bán thường lễ độ, và nhiều người vui lòng nhận tạp chí.
Abril e maio: exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 4 và tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Todos os produtos de terceiros compatíveis ou recondicionados podem ser enviados como itens avulsos, e um tipo de impressora compatível pode ser adicionado à descrição.
Bạn có thể gửi tất cả các sản phẩm phù hợp hoặc sản phẩm tân trang do bên thứ ba cung cấp dưới dạng các mặt hàng riêng lẻ và thêm một loại máy in phù hợp vào phần mô tả.
Evidentemente, nos meses de abril e maio, com a continuação do esforço zeloso no ministério, cobriremos todo o nosso território com a campanha de assinatura de A Sentinela e com a distribuição avulsa das edições correntes, oportunas, de A Sentinela e Despertai!.
Dĩ nhiên, trong tháng 4 và tháng 5, nhờ tiếp tục cố gắng hăng hái trong thánh chức, chúng ta sẽ có cơ hội để trở lại thăm những người chú ý và bắt đầu những học hỏi Kinh-thánh mới, bằng cách dùng sách mỏng Đức Chúa Trời đòi hỏi gì nơi chúng ta?
▪ Publicações para distribuição. Abril e maio:* Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!, juntas.
▪ Sách báo mời nhận trong Tháng 4 và tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Compras de exemplares avulsos de revistas não são reembolsáveis, a menos que você não consiga acessar o exemplar ou que haja um defeito no conteúdo.
Chúng tôi sẽ không hoàn tiền cho các giao dịch mua ấn phẩm đơn bản của tạp chí trừ trường hợp bạn không thể truy cập ấn phẩm đó hoặc nội dung của ấn phẩm đó bị lỗi.
Vamos oferecer exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!
Chúng ta sẽ phân phát từng số tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Abril e maio: Exemplares avulsos de A Sentinela e Despertai!.
Tháng 4: Mời nhận từng số Tháp Canh và Tỉnh Thức!
Abril e maio: Revistas A Sentinela e Despertai!, avulsas.
Tháng 4 và tháng 5: Tạp chí Tháp Canh và Tỉnh Thức!

Cùng học Tiếng Bồ Đào Nha

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ avulso trong Tiếng Bồ Đào Nha, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Bồ Đào Nha.

Bạn có biết về Tiếng Bồ Đào Nha

Tiếng Bồ Đào Nha (português) là một ngôn ngữ Roman có nguồn gốc từ bán đảo Iberia của châu Âu. Nó là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Bồ Đào Nha, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. Tiếng Bồ Đào Nha có khoảng 215 đến 220 triệu người bản ngữ và 50 triệu người nói như ngôn ngữ thứ hai, tổng số khoảng 270 triệu người. Tiếng Bồ Đào Nha thường được liệt kê là ngôn ngữ được nói nhiều thứ sáu trên thế giới, thứ ba ở châu Âu. Năm 1997, một nghiên cứu học thuật toàn diện đã xếp hạng tiếng Bồ Đào Nha là một trong 10 ngôn ngữ có ảnh hưởng nhất trên thế giới. Theo thống kê của UNESCO, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha là các ngôn ngữ của châu Âu phát triển nhanh nhất sau tiếng Anh.