Co znamená cosa v Španělština?

Jaký je význam slova cosa v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cosa v Španělština.

Slovo cosa v Španělština znamená věc, věc, věc, předmět, věc, stránka, věc, věci, ohled, maličkost, zašít, sešít, sešít, zašít, šít, sešít, šít, šít, šití, šít, sešít, vnořený, zavrženíhodný, něco, malinký, něco, cokoli, jen ne, kupodivu, Jak se máš?, jedno s druhým, To není tvůj problém!, jistota, důležitá otázka, nepodstatná věc, bez legrace, není žádná sranda, něco jiného, další věc, ještě něco, starý předmět, zastaralý předmět, cokoli, cokoliv, všechno, vše, cokoli, cokoliv, cokoliv, vše, nic jiného, věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv, nemoci říci, nemít nejlepší mínění o, jinak, odlišně, cokoliv, jen ne, problém patřící minulosti, obnošené oblečení, jiná liga, dobrá vlastnost, cokoli, cokoliv, vyměnit za, , nutnost, nezbytnost, doplněk, být na, vejít, vstoupit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cosa

věc

nombre femenino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No estoy seguro de qué es esta cosa.
Nevím, na co tahle věc (or: tenhle předmět) je.

věc

nombre femenino (informace)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dime una cosa: ¿tú me amas?
Řekni mi jednu věc: Máš mě rád?

věc

nombre femenino (čin)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Él nunca hizo una sola cosa para ayudarme.
Nikdy mi s ničím nepomohl.

předmět

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Había todo tipo de cosas tiradas por el desordenado cuarto.
Po místnosti ležely rozházené rozličné předměty.

věc

(neurčitá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A ver si puedes quitar esa cosa de la puerta del coche.
Mrkněte, jestli můžete dostat tu věc z dveře auta.

stránka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El único aspecto de la vida citadina que Bob odiaba era el ruido.
Hluk byl jedinou stránkou městského života, kterou Bob nenáviděl.

věc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hay varios objetos tirados en el suelo.

věci

(coloquial) (nedůležité)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Hay algunos chismes más en ese cuarto.
V téhle místnosti jsou i další věci.

ohled

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
De algún modo coincido contigo.

maličkost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las pequeñas cosas de la vida son importantes; tómense tiempo para detenerse y oler las flores.

zašít, sešít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tengo que coser este roto de mis pantalones.

sešít, zašít

verbo transitivo (coloquial) (ránu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El médico me cosió la herida muy rápido.

šít

verbo transitivo (oblečení)

Tim está cosiendo unas cortinas para la ventana del salón.

sešít

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

šít

Ella misma cose todos los vestidos que usan sus hijas.

šít

Glenn le cosió el dobladillo a los pantalones.

šití

(koníček)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A Marilyn le encanta la costura.

šít

(afición) (jako koníček apod.)

En invierno, a Daphne le gusta sentarse y hacer costura cerca de la chimenea.

sešít

(persona) (ránu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El cirujano terminó la operación y le puso puntos al paciente.

vnořený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las mesas anidadas pueden guardarse en un espacio muy pequeño.

zavrženíhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

něco

(jakákoli věc)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Buscamos algo para comer.
Hledáme něco k snědku.

malinký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

něco

(jedna věc)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Algo me está molestando.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cosi se jí mihlo před očima.

cokoli, jen ne

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Su nueva novela es cualquier cosa menos aburrida.

kupodivu

expresión

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nunca me había saludado y, cosa rara, ese día se acercó y me dio un beso.

Jak se máš?

(coloquial)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

jedno s druhým

expresión

Claro, empezaron a hablar de política, y una cosa lleva a la otra, terminaron discutiendo a los gritos.

To není tvůj problém!

locución adverbial

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¿Qué cuánto gano? ¡No es cosa tuya!

jistota

(coloquial)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

důležitá otázka

No puedo jugar ahora; tengo cosas importantes que hacer.

nepodstatná věc

Roger dijo que no era religioso, y que para él eso era una cosa sin importancia.

bez legrace

(vážná věc)

No es chiste agarrarse los dedos con la puerta del auto.

není žádná sranda

Resbalarse en el hielo no es un asunto de risa: te podrías romper el cuello.

něco jiného

Pedro quería gambas para cenar, pero tuvo que conformarse con otra cosa.

další věc

Comiste la última porción de torta que quedaba y, otra cosa, no queda más pan. ¿También te lo comiste tú?

ještě něco

¿Te traigo algo más de la tienda?
Chceš z obchodu přinést ještě něco?

starý předmět, zastaralý předmět

cokoli, cokoliv, všechno, vše

(libovolná možnost)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Podría suceder cualquier cosa.
Stát se může cokoli.

cokoli, cokoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Podemos hacer lo que sea que desees.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Můžeme dělat, cokoli (or: cokoliv) chceš.

cokoliv, vše

locución nominal femenina

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

nic jiného

locución adverbial

Cuando tengo ganas de helado, ninguna otra cosa sirve. No hay ninguna otra cosa que decir.

věřit čemukoli, uvěřit čemukoliv

locución verbal

¡Es tan ingenua! Cree cualquier cosa.

nemoci říci

La maestra no dijo mucho sobre el incidente.

nemít nejlepší mínění o

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La nueva exposición de ese artista no me pareció gran cosa: me pareció trillada.

jinak, odlišně

locución adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Mientras que la mayoría fuimos al cine, John y Amy hicieron otra cosa y se fueron a un bar.
Přestože většina z nás šla do kina, John a Amy to udělali jinak: šli do baru.

cokoliv, jen ne

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Haré cualquier cosa excepto limpiar ventanas.
Budu dělat cokoli, jen ne umývat okna.

problém patřící minulosti

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
El sobrepeso dejó de ser un problema cuando se entusiasmó con los deportes.

obnošené oblečení

Mandy ahorró mucho dinero en cosas para su bebé gracias a las cosas usadas de su familia.

jiná liga

(ES, coloquial) (hovorový výraz: něco úchvatného)

¡Su coche nuevo es otro rollo! Está increíble.

dobrá vlastnost

Uno de los puntos a favor de Hugh es su generosidad.

cokoli, cokoliv

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Haré lo que sea necesario para demostrar que te amo.
Udělám cokoli, abych ti dokázal svoji lásku.

vyměnit za

locución verbal (něco za něco)

La cafetería ha cambiado sus tazas plásticas por unas de papel reciclable.

nutnost, nezbytnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Karen fue a la tienda a comprar algunas cosas que necesitaba.

doplněk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

být na

(rozhodnutí)

Me da igual dónde comamos, es cosa tuya.
Je mi jedno, kde budeme jíst, to je na tobě.

vejít, vstoupit

(nenuceně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Roger entró como si nada en la habitación.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu cosa v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova cosa

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.