O que significa une em Francês?

Qual é o significado da palavra une em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar une em Francês.

A palavra une em Francês significa um, um, um, um, um, um, um, um, um, uma, algum, um, algum, algum, um, uma, primeira página, um, um, navegante, à prova de roubo, monocotiledônea, três-em-um, cão chupando manga, refrescado por ventilação, mutuamente exclusivos, contaminado, circulado, com capacete, cercado, finalmente, com sorte, ligeiramente, levemente, brevemente, tecnicamente, inicialmente, rapidamente, silenciosamente, divertidamente, alegremente, vagamente, alegremente, loucamente, medicamente, regiamente, daqui a pouquinho, intensamente, há muito tempo, funestamente, silenciosamente, famintamente, esfomeadamente, soturnamente, desfavoravelmente, friamente, impassivamente, afedatamente, no limite, caralho, porra, propriedade, equipamento, cubo, adoção, fetiche, esquisitice, ceceio, impedimento legal, história de suspense, margem do rio, mascarado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra une

um

pronom

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
L'un des livres coûte deux fois plus cher que l'autre.
Um dos livros custa o dobro do outro.

um

pronom

Le taxi ne peut prendre que quatre personnes. L'un d'entre nous (or: L'un de nous) devra marcher.
O táxi só levará quatro passageiros. Um de nós terá de andar.

um

nom masculin (probabilité)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Les chances sont de dix contre un contre lui.

um

nom masculin invariable (dés)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
J'ai fait un un et un deux et j'ai perdu la partie.

um

nom masculin invariable (nombre) (primeiro número cardinal)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Ma fille sait déjà compter de un à dix.
Ela já consegue contar de um até dez.

um

nom masculin invariable (symbole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um

(uma entidade, unidade)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Je n'ai besoin que d'un seul oignon pour cette recette.
Eu preciso de apenas uma cebola para esta receita.

um

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Tania mange une glace. // Harry aime manger une omelette au petit déjeuner.
Tania está tomando um sorvete. Harry gosta de omelete no café da manhã.

um, uma

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Il y a un monstre sous mon lit.
Tem um monstro debaixo da minha cama.

algum

(singulier)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Si des lettres arrivent, peux-tu les garder jusqu'à ce que j'arrive ?
Se chegar alguma carta, você pode guardar até eu voltar?

um

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
C'est un moment historique.
Esse é um momento histórico.

algum

pronom

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Vous avez rencontré un de mes amis ?
Conheceste algum dos meus amigos?

algum

pronom

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Je cherche un stylo. En avez-vous vu un ?
Estou procurando uma caneta. Você viu alguma?

um, uma

(artigo: Define o gênero e número do substantivo. Pode ser definido ("o", "a", "os", "as") ou indefinido ("um", "uma", "uns", "umas").)
Un certain M. Smith a demandé à vous parler.
Um Sr. Smith pediu para falar com você.

primeira página

(jornal)

Sa photo était sur toutes les couvertures. L'information principale est toujours sur la couverture.

um

(âge)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Malheureusement, l'éléphant est mort quand il n'avait qu'un an (or: à l'âge d'un an seulement).

um

nom masculin (dinheiro)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
J'ai un billet de dix et trois billets de un.

navegante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le rêve de David, c'est de posséder un vaisseau marin et de partir à l'aventure.

à prova de roubo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

monocotiledônea

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

três-em-um

(tudo junto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

cão chupando manga

(feio, desagradável)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

refrescado por ventilação

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Cette pièce est ventilée.

mutuamente exclusivos

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

contaminado

(vin) (pela rolha)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jasper a dit au serveur que le vin était bouchonné et a renvoyé la bouteille.
Jairo disse ao garçom que o vinho estava contaminado e mandou devolver.

circulado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com capacete

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cercado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

finalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il décida finalement d'acheter la voiture verte.
Ele decidiu comprar o carro verde por fim.

com sorte

verbe transitif (espera-se que)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
J'espère qu'il réussira ses examens.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele olha para o céu esperançosamente!

ligeiramente, levemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Je me sens légèrement fatigué après cette promenade.
Eu estou me sentindo ligeiramente (or: levemente) cansado depois da caminhada.

brevemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente.

tecnicamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Son interprétation de la sonate était techniquement parfaite.
Sua performance da sonata foi tecnicamente perfeita.

inicialmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Initialement, j'ai pensé que c’était un détective privé.
Inicialmente, eu pensava que ele era um investigador particular.

rapidamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

silenciosamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les étudiants étaient silencieusement assis dans la salle de classe.

divertidamente, alegremente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Os dois amigos estavam trocando insultos divertidamente.

vagamente

(ligeiramente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il y a quelques articles vaguement intéressants dans le magazine.

alegremente

(heureux) (com felicidade)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

loucamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle est follement amoureuse de son mari.

medicamente

(em termos médicos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

regiamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

daqui a pouquinho

(brevemente)

Olivia a dit qu'elle serait bientôt là.

intensamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le vent avait soufflé violemment toute la nuit.

há muito tempo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vus.
Há muito tempo não nos vemos!

funestamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

silenciosamente

(sem falar)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

famintamente, esfomeadamente

(manger,...) (com fome de comida)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

soturnamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

desfavoravelmente

friamente, impassivamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

afedatamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

no limite

(match, résultat) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

caralho, porra

(très familier) (ofensivo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Arrête de m'interrompre, merde !
Para de me interromper, caralho!

propriedade

(objet) (coisa possuída)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cette imprimante est ma propriété.
Esta impressora é de minha propriedade.

equipamento

(machines) (máquinas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele guardava todo o equipamento de jardinagem num pequeno barracão.

cubo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Calculez le volume de ce cube.

adoção

(d'un enfant) (de criança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les parents qui considèrent l'adoption devraient en connaître les coûts.

fetiche

(sexo: obsessão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certaines personnes ont une obsession pour les pieds.

esquisitice

(estranho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ceceio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

impedimento legal

(États-Unis, anglicisme)

história de suspense

(anglicisme)

L'émission s'est terminée sur un cliffhanger, et les spectateurs ne sauront donc pas la fin avant la semaine prochaine.

margem do rio

mascarado

(vieux : personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de une em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de une

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.