What does vai in Portuguese mean?

What is the meaning of the word vai in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use vai in Portuguese.

The word vai in Portuguese means go, vai, vai, vai, você topa?, vai sonhando, aquilo que vem fácil, vai fácil, vai à merda, vai fazer alguma coisa útil!, vá embora, suma, vai pegar!, vá se lascar!, seguir a multidão, Bons ventos o levem! Já vai tarde!, apostar que vai ganhar, ainda vai longe, Como vai?, Como vai?, Como está?, Como vai?, como vai?, ei, oi, como vai, O resto vai ser mais fácil, entrar na onda, ser maria vai com as outras, como o diabo foge da cruz, que vai ao micro-ondas, vai e vem, fora!, Vai embora!, lá vai!, pessoa que vai à ópera, ficar num vai e vem, vai a merda, vai a merda, manda ver, balanço, para-e-vai, tudo o que vai, volta, tudo o que vai, volta, E aí?, E aí?, Quem é?, fraco, Oi! Como vai?, você vai ver. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word vai

go

(pres verbo ir)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

vai

contraction (colloquial, abbreviation (it will)

(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.)
Let's take the bus; it'll be quicker than walking.

vai

interjection (used to start a race)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ready! Steady! Go!

vai

interjection (cheering on a team, participant)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Os fãs gritavam: "Vai time!"
The fans were shouting "Go Steelers!"

você topa?

noun (informal (are you willing?) (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

vai sonhando

interjection (informal (It isn't true) (não é verdade)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“I'm going to be a billionaire one day,” said Kate. "Dream on!" Sarah replied.

aquilo que vem fácil, vai fácil

expression (informal ([sth] is gained and lost quickly) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vai à merda

interjection (slang (contempt) (gíria, ofensivo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

vai fazer alguma coisa útil!

interjection (expressing contempt) (expressando desprezo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Quando eu disse a eles que estava traduzindo a bíblia para o Vulcano eles retrucaram "Vá fazer alguma coisa útil!".
When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”

vá embora, suma

interjection (UK, informal (expressing disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Por que você ainda está aqui? Suma!
Brett really said that? Get along with you!

vai pegar!

interjection (command to a dog)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
What are you waiting for? I've thrown the stick: now go fetch!

vá se lascar!

interjection (vulgar, offensive, slang (expressing anger or contempt)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

seguir a multidão

verbal expression (figurative (do what everyone else does)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You can make up your own mind, or you can go with the crowd.

Bons ventos o levem! Já vai tarde!

interjection (relief at being rid of [sb], [sth])

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
When the brat finally left with his mother, the babysitter said "Good riddance!"

apostar que vai ganhar

transitive verb (US (sport: try to predict winner)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ainda vai longe

verbal expression (figurative (idea, etc.: be likely to continue) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Como vai?

expression (informal (greeting)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
"How are you doing?" "Not too bad, how about you?"

Como vai?, Como está?

expression (greeting)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hello Phil, how are you? Good to see you again.

Como vai?

expression (formal (Pleased to meet you.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
How do you do? I'm delighted to meet you.

como vai?

expression (informal (how are you?) (informal)

Hello, John - long time, no see! How goes it?

ei, oi, como vai

interjection (US, informal (hello)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Howdy! How are you?

O resto vai ser mais fácil

interjection (figurative, informal (the task will now get easier)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
That's the hard part over with. It's all downhill from here!

entrar na onda, ser maria vai com as outras

verbal expression (figurative, informal (do [sth] because it is popular) (gíria: fazer algo porque é popular)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.

como o diabo foge da cruz

adverb (very fast) (muito rápido, veloz)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The cat ran into the house like a bat out of hell.

que vai ao micro-ondas

adjective (that can be cooked in a microwave oven)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
She finally grew tired of eating microwavable meals and learned how to cook.

vai e vem

noun (crowd: moving)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
O vai e vem da multidão abaixo está me deixando ansioso.
The milling of the crowd below is making me anxious.

fora!, Vai embora!

interjection (Go away!) (ir embora)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Off, damned mosquito!

lá vai!

interjection (please leave)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Está quase na hora da escola - lá vai!
It's almost time for school--off you go.

pessoa que vai à ópera

noun (someone who attends operas)

ficar num vai e vem

intransitive verb (figurative (go back and forth) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The weather keeps ping-ponging between unbearably hot and unseasonably chilly.

vai a merda

phrasal verb, intransitive (vulgar, slang (leave, go) (gíria, vulgar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Brad told his annoying little brother to piss off.

vai a merda

interjection (vulgar, slang (go away) (gíria, vulgar)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Piss off! Why won't you leave me alone?

manda ver

interjection (slang (expressing approval) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
“I'm going to get a new tattoo!” she exclaimed. "Rock on!" I replied.

balanço

noun (swaying or tipping motion)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The rocking movement of the boat was making me feel sick.

para-e-vai

adjective (stopping and starting by turns)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tudo o que vai, volta

expression (karma will get [sb])

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tudo o que vai, volta

expression ([sth] will come full circle)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

E aí?

expression (informal (greeting) (cumprimento)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

E aí?

expression (slang (What is happening?) (coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I haven't seen you for a long time. What's up?

Quem é?

expression (command: state identity)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fraco

adjective (figurative, informal (ineffectual, lacking strength)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Your wishy-washy way with your children is going to get you in trouble one day.

Oi! Como vai?

interjection (US, slang (greeting) (cumprimento)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

você vai ver

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of vai in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of vai

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.