trattazione trong Tiếng Ý nghĩa là gì?

Nghĩa của từ trattazione trong Tiếng Ý là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ trattazione trong Tiếng Ý.

Từ trattazione trong Tiếng Ý có nghĩa là sự luận bàn. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ trattazione

sự luận bàn

noun

Xem thêm ví dụ

Trattazione con l’uditorio basata sul libro Ragioniamo, pagina 9, paragrafi 1-2.
Thảo luận với cử tọa dựa trên sách nhỏ Làm sao bắt đầu và tiếp tục thảo luận về Kinh-thánh, trang 2, đoạn 1 và 2.
Trattazione basata sul libro Scuola di Ministero, da pagina 236 a pagina 237, paragrafo 2.
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 236 đến trang 237, đoạn 2.
Trattazione basata sul libro Scuola di Ministero, pagine 71-73.
Bài giảng và thảo luận dựa trên Thánh Chức Nước Trời tháng 8 năm 2010 trang 3-6.
Trattazione con domande e risposte basata sulle pagine 206-8 del libro Cosa insegna la Bibbia.
Thảo luận với cử tọa theo lối vấn đáp, dựa trên sách Kinh Thánh dạy, trang 206 - 208.
“Evitiamo le trappole dei social network”: (15 min) Trattazione.
“Đừng rơi vào bẫy khi dùng mạng xã hội”: (15 phút) Thảo luận.
La trattazione che ne faremo nel prossimo capitolo ci aiuterà a vedere che posizione aveva Daniele dinanzi al suo Dio e che posizione avrà dinanzi a Lui in futuro.
Trong chương kế tiếp chúng ta sẽ thảo luận về câu này, giúp chúng ta thấy Đa-ni-ên đã và sẽ đứng trước mặt Đức Chúa Trời như thế nào trong quá khứ và trong tương lai.
“Insegniamo la verità”: (7 min) Trattazione.
“Dùng Kinh Thánh để dạy dỗ”: (7 phút) Thảo luận.
“Genitori, aiutate i vostri figli a scegliere il miglior modo di vivere”: (15 min) Trattazione.
“Hỡi các bậc cha mẹ, hãy giúp con thành công”: (15 phút) Thảo luận.
Trattazione basata sul libro Scuola di Ministero, da pagina 158, paragrafo 5, a pagina 159.
Bài giảng và thảo luận dựa trên sách Trường Thánh Chức, trang 159.
Questi articoli contengono un’incoraggiante trattazione di cinque illustrazioni di Gesù.
Hai bài này bàn về năm trong các minh họa của Chúa Giê-su, cho thấy những điều giúp làm vững mạnh đức tin.
La parola ai tuoi coetanei: Cellulari (Pr 10:19): (15 min) Trattazione.
Ý kiến bạn trẻ—Điện thoại di động (Ch 10:19): (15 phút) Thảo luận.
Non dimentichiamo tutto quello che Geova ha fatto per noi (Sl 103:1-5): (15 min) Trattazione.
Đừng bao giờ quên mọi điều Đức Giê-hô-va đã làm cho anh chị (Thi 103:1-5): (15 phút) Thảo luận.
“L’amore contraddistingue i veri cristiani. Rallegratevi della verità”: (15 min) Trattazione.
“Tình yêu thương giúp nhận diện môn đồ chân chính—Vui mừng trước sự thật”: (15 phút) Thảo luận.
11:6) Trattazione basata sull’Annuario del 2011, pagina 96, paragrafi 1-2, e da pagina 113, paragrafo 2 a pagina 114, paragrafo 3.
Bài giảng và thảo luận dựa trên Tháp Canh ngày 15-1-2008, trang 15, đoạn 12 đến trang 16, đoạn 16.
D’altra parte, com’è incoraggiante quando i commenti contribuiscono ad approfondire la trattazione di un punto importante!
Trái lại, sẽ khích lệ hơn nhiều khi lời bình luận góp phần khai triển thêm một điểm quan trọng.
Per le trattazioni possiamo usare questa pubblicazione.
Chúng ta có thể dùng ấn phẩm này để thảo luận.
Per una trattazione dei motivi per cui Dio ha tollerato il male in cielo e sulla terra, vedi il libro La conoscenza che conduce alla vita eterna, edito in Italia dalla Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova, pagine 70-9.
Để biết tại sao Đức Chúa Trời nhịn chịu sự gian ác trên trời và dưới đất, hãy xem sách Sự hiểu biết dẫn đến sự sống đời đời, trang 70-79, do Hội Tháp Canh xuất bản.
Trattazione con l’uditorio basata sul libro Ragioniamo, da pagina 302, paragrafo 2 a pagina 304, paragrafo 4.
Thảo luận với cử tọa dựa trên Thánh Chức Nước Trời, tháng 1 năm 2005, trang 6.
Trattazione con l’uditorio.
Thảo luận với cử tọa.
Trattazione basata sulle seguenti domande: (1) Perché è bene che i nostri colleghi sappiano che siamo testimoni di Geova?
Bài giảng và thảo luận dựa trên những câu hỏi sau: (1) Tại sao anh chị nên cho đồng nghiệp biết mình là Nhân Chứng Giê-hô-va?
Durante la trattazione del paragrafo 4, invitare i presenti a commentare in che modo hanno fatto buon uso del sito nella loro adorazione in famiglia.
Khi thảo luận đoạn 4, mời cử tọa bình luận về việc gia đình mình đã dùng trang web hiệu quả như thế nào trong Buổi thờ phượng của gia đình.
Per stimolare una vivace trattazione della videocassetta, considerare tutte le domande riportate.
Để cho cuộc thảo luận sôi nổi, hãy hỏi từng câu hỏi trong bài.
(Geremia 25:11, 12; Daniele 9:1-3) Per una trattazione particolareggiata dei “tempi fissati delle nazioni”, vedi Ragioniamo facendo uso delle Scritture, edito dai testimoni di Geova, pp. 94-6.
(Giê-rê-mi 25:11, 12; Đa-ni-ên 9:1-3) Muốn biết chi tiết về “các kỳ dân ngoại”, xem trang 95-97 trong sách Reasoning From the Scriptures, do Nhân Chứng Giê-hô-va xuất bản.
Per una trattazione sulla differenza tra “impurità . . . con avidità” e “impurità”, vedi La Torre di Guardia del 15 luglio 2006, pp. 29-31.
Để biết thêm sự khác nhau giữa “điều ô-uế” bởi “lòng mê-đắm không biết chán” và sự ô uế, xin xem Tháp Canh số ra ngày 15-7-2006, trang 29-31.
Durante la trattazione del paragrafo 3 spiegare dove trovare la “Guida per i genitori” e fare un esempio delle istruzioni che contiene.
Khi thảo luận đoạn 3, hãy cho biết cách tìm phần “Chỉ dẫn cho cha mẹ” và nêu ví dụ về những hướng dẫn tìm được trong phần đó.

Cùng học Tiếng Ý

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ trattazione trong Tiếng Ý, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Ý.

Bạn có biết về Tiếng Ý

Tiếng Ý (italiano) là một ngôn ngữ thuộc nhóm Rôman và được dùng bởi khoảng 70 triệu người, đa số sinh sống tại Ý. Tiếng Ý sử dụng bảng chữ cái Latinh. Trong bảng chữ cái tiếng Ý tiêu chuẩn không có các ký tự J, K, W, X và Y, tuy nhiên chúng vẫn xuất hiện trong các từ tiếng Ý vay mượn. Tiếng Ý được sử dụng rộng rãi thứ hai ở Liên minh châu Âu với 67 triệu người nói (15% dân số EU) và nó được sử dụng như ngôn ngữ thứ hai bởi 13,4 triệu công dân EU (3%). Tiếng Ý là ngôn ngữ làm việc chính của Tòa thánh , đóng vai trò là ngôn ngữ chung trong hệ thống phân cấp của Công giáo La Mã. Một sự kiện quan trọng đã giúp cho sự lan tỏa của tiếng Ý là cuộc chinh phục và chiếm đóng Ý của Napoléon vào đầu thế kỷ 19. Cuộc chinh phục này đã thúc đẩy sự thống nhất của Ý vài thập kỷ sau đó và đẩy tiếng Ý trở thành một ngôn ngữ được sử dụng không chỉ trong giới thư ký, quý tộc và chức năng trong các tòa án Ý mà còn bởi cả giai cấp tư sản.