Что означает ni в испанский?

Что означает слово ni в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ni в испанский.

Слово ni в испанский означает ни, ню. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ni

ни

noun

Nunca dudé de ti ni por un momento.
Я никогда не сомневался в тебе ни на миг.

ню

noun

Посмотреть больше примеров

No le daré ni un préstamo.
Банк не простит ему его проеба.
No tiene ni idea lo difícil que es cocinar.
Она понятия не имеет, как тяжело готовить.
No se te ocurra ni seguirme ni chivarte a mamá, nunca jamás, ¿me oyes?
— он отпустил её. — Значит, за мной не следишь, маме не стучишь, так?
Ni siquiera sé hacer la declaración de la renta.
Я даже не могу толком сосчитать наш подоходный налог.
¿Es una locura que mencionen un delito del cual ni siquiera te han acusado sin hablar con Gibbs?
И они без подсказок Гибс решили упомянуть преступление, в котором тебя даже не обвиняют?
" La vida en la pradera no vale ni la polvora que usas para volarlo todo al infierno.
" Жизнь в прерии не стоит даже того пороха, которым все здесь можно к чертям взорвать ".
Ni siquiera estaba cerca de Nils cuando este tropezó, se cayó en las vías y lo arrolló el tren.
Ее даже не было рядом, когда Нильс споткнулся, упал на рельсы и попал под поезд.
No tienes ni idea de cómo es.
Ты и представить не можешь, как она ко мне относится.
No había garita ni puesto de control; sólo un soldado al lado del camino de tierra.
У выхода не было ни сторожки, ни караульной будки – просто стоял одинокий часовой.
Ni siquiera suena triste.
Тебе как будто всё равно.
La violencia recíproca no redunda en interés ni de los israelíes ni de los palestinos y sólo sirve para dañar las perspectivas de paz en la región.
Взаимное насилие не служит ни интересам израильтян, ни интересам палестинцев, а лишь подрывает перспективы для установления мира в этом регионе.
Las personas sensatas nunca la desean para sí ni le dan importancia en los demás.
Разумные люди не желают красоты для себя и равнодушны к ней в других.
Pero eso ni me enterneció ni me entristeció.
Но это воспоминание меня не тронуло и не расстроило.
Llegué a la conclusión de que efectivamente había dormido, pero no podría imaginarme cómo ni cuándo.
Пришлось поверить, что я все-таки заснул, хотя непонятно, когда и как.
Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años.
Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет
No es un secreto grave ni cosa parecida, pero... ¿Puede hacerme este favor?
Это не бог знает какой секрет, тут нет ничего такого... но... сделаете?
En relación con el artículo # mnistía Internacional propuso cambiar, en la versión inglesa, el término "steps" por "measures", sustituir "malos tratos ni intimidación" por "amenazas, intimidación o denegación de alguno de los derechos humanos o libertades fundamentales", y cambiar, en la versión inglesa, "communicating with" por "a communication to"
По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету"
¡ Yo no bombardeé nuestro mundo con asteroides, ni destruí ciudades!
Я не бомбил наши города астероидами, сравнивая города с землёй!
No eres ni este acto, ni aquél, ni su suma.
Ты не этот поступок, и не другой, и не сумма этих поступков.
Cuando los países se ven excluidos de las decisiones sobre reglas o normas que en principio los afectan o cuando no se los consulta sobre esas decisiones, no se sentirán obligados a cumplirlas ni estarán dispuestos a asumirlas como propias
Страны, которые исключены из процесса выработки или консультаций по вопросам выработки применимых к ним правил и норм, могут счесть, что они вовсе не обязаны им подчиняться; в этом случае принцип ответственности не работает
Ello significa que, si las compañías en cuestión no son ficticias, no se encuentran físicamente en Liberia y que los diamantes en cuestión ni se habían extraído ni habían pasado por Liberia.
Это означает, что, если рассматриваемые компании не являются фиктивными, они физически не представлены в Либерии, и ни один из рассматриваемых алмазов не добывался в Либерии и не провозился через нее.
Hacía exactamente lo necesario, ni más ni menos.
Она делала то, что нужно было сделать, не больше и не меньше, никогда.
Por último, la conclusión no se ocupa de manera específica de las cuestiones relativas a las decisiones de los órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados integrados por expertos independientes, ni al peso que ha de atribuirse a determinados tipos de práctica más en general, cuestiones que se pueden abordar más adelante.
Наконец, этот вывод конкретно не затрагивает вопросы, касающиеся решений договорных контрольных органов в составе независимых экспертов, а также в целом веса конкретных форм практики, вопросов, которые можно рассмотреть позднее.
Dave no tenía ni idea de dónde se encontraba, así que decidió seguirla.
Дейв не имел представления, где он находится, поэтому пошел за бабушкой.
Era tan fea y desabrida que ni siquiera un perro ciego la esperaría excepto para salir huyendo.
Она была такая злобная и склочная, что даже слепая собака ее не ждала дома, разве что очень хотела на улицу.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ni в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова ni

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.