Что означает ese в испанский?

Что означает слово ese в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ese в испанский.

Слово ese в испанский означает тот, та, то. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ese

тот

determinerpronounmasculine (El elemento indicado (a distancia de quien habla, o de quien previamente se mencionó, o en otro momento)

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.
Если бы мы полетели на том самолёте, мы сейчас уже были бы мёртвы.

та

determinerfeminine

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.
Если бы мы полетели на том самолёте, мы сейчас уже были бы мёртвы.

то

determinerneuter

Si hubiéramos cogido ese avión, ahora estaríamos muertas.
Если бы мы полетели на том самолёте, мы сейчас уже были бы мёртвы.

Посмотреть больше примеров

En ese contexto subrayó la importancia de la armonización de la legislación nacional con los instrumentos internacionales existentes y del reforzamiento de las instituciones nacionales encargadas de la aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes.
В этой связи он подчеркнул важность приведения внутреннего законодательства в соответствие с существующими международными документами и укрепления национальных институтов, занимающихся осуществлением соответствующих международных документов.
Pero no podrían estar más equivocados sobre cómo se ve ese destino.
Однако он имеет искаженное представление том, как эта судьба выглядит.
—Te niegas todas estas experiencias porque te dices a ti misma que no eres «ese tipo de persona».
— Вы лишаете себя всевозможных впечатлений, потому что говорите себе, будто что-то «не для вас»
Cuando ese día llegue, nos quedaremos sin gobernante en el Anillo.
Когда этот день придет, Кольцо останется без правителя.
Se han conseguido logros importantes a ese respecto, por ejemplo en la formulación de políticas y estrategias concretas relativas a la igualdad entre los géneros, el fomento de la capacidad, el establecimiento de metodologías e instrumentos y las actividades de colaboración entre organismos, en particular por conducto de la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros.
В этом отношении были достигнуты значительные успехи, к примеру, в вопросе выработки конкретных политик и стратегий, относящихся к проблемам равноправия между мужчинами и женщинами, укрепления потенциала, определения методов и инструментов и проведения совместных мероприятий, в частности под эгидой Межучрежденческой сети по положению женщин и равенству полов.
Ese es mi hijo.
Это мой сын.
El mundo necesita ese régimen tanto como siempre.
Мир, как никогда, нуждается в сохранении такого режима.
Si, de conformidad con la objeción con efecto supermáximo, ese Estado, de todas maneras, quedara obligado, esto equivaldría a quedar obligado por un tratado que el Estado no ha aceptado, situación contraria al principio de consentimiento, uno de los más fundamentales principios del derecho internacional.
Если в соответствии с возражением, порождающим супермаксимальные последствия, это государство, тем не менее, вступит в договор, то это равноценно вступлению в договор, с которым государство не согласно, и такая ситуация противоречит принципу консенсуса, который относится к одному из основополагающих принципов международного права.
Ese era mi único consuelo.
Это было моим единственным утешением.
El aura de Max estaba nublada y oscura, contaminada por la magia que había absorbido por el combate de ese mismo día.
Его аура была дымчатой и темной, запятнанная магией которую он впитал от сражения произошедшего ранее в тот день.
Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina.
И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал.
Él, Regino había tratado de romper ese silencio hostil.
Регин попытался нарушить это враждебное молчание.
Amanda no se presentó a ese almuerzo, de modo que el momento del brindis jamás llegó.
Впрочем, Аманда так и не явилась на этот обед, так что тост остался непроизнесенным.
El propósito de ese período de transición es crear las condiciones para la reconciliación de los malienses y sentar las bases de un Malí nuevo, democrático y unido, entre otras cosas, mediante la promoción de la paz, la democracia y la diversidad cultural.
Переходный период призван способствовать созданию условий, которые помогут обеспечить примирение народа Мали и заложить основы для нового, демократического и единого государства Мали, в частности посредством содействия миру, демократии и признанию культурного разнообразия.
Así que la habilidad artesanal y el juicio artístico con el que se juzga ese símbolo es irrelevante.
Художественное мастерство, с которым исполнен символ, несущественно.
Ese es nuestro deber.
Мы считаем это своим долгом.
Dos veces intentó Nnpoleón durante ese tiempo detener k arrolladora inundación y las dos veces fracasó.
Дважды за это время пробовал Наполеон остановить наступающий поток и дважды терпел неудачу.
A ese respecto, podría solicitar asistencia técnica del ACNUDH y el UNICEF, entre otros organismos
В этом отношении можно привлекать техническую помощь, в том числе со стороны УВКПЧ и ЮНИСЕФ
En ese aspecto, como en muchos otros, el informe aporta información sobre las políticas y los objetivos, pero no sobre lo que está ocurriendo en realidad.
Она также хотела бы получить информацию о количестве случаев вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа и о возможностях сдачи анализов на ВИЧ/СПИД и получения соответствующих консультаций, особенно в отдаленных районах страны.
Ya lo habíamos empezado a llamar el Spin para ese entonces.
Тогда мы уже начали называть это «Спином».
Además, la Directiva 2000/43/CE citada del Consejo extiende ese derecho como se indica en relación con el artículo 2, párrafo 5, de este informe.
Кроме того, вышеупомянутая директива 2000/43/СЕ Совета расширяет сферу действия этого права, как это указано в разделе настоящего доклада, касающемся осуществления статьи 2 (пункт 5) Конвенции.
A ese soldado, Botella, habría que vigilarlo.
За этим солдатом, Флаконом, нужно следить.
No soy ya soldado, y aunque lo fuera, no debí inspirarle ese tipo de sospechas.
Я уже не солдат, впрочем, и будучи солдатом, я напрасно внушал вам подобные опасения.
Yo... cada vez que recuerdo ese día... siento que ocasioné la muerte de Papá y Mamá.
Когда я вспоминаю тот день... то, что произошло с родителями,
También damos las gracias a la delegación del Japón por su ayuda en ese aspecto.
Мы также благодарим японскую делегацию за помощь в этом вопросе.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ese в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова ese

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.