Что означает calle в испанский?

Что означает слово calle в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию calle в испанский.

Слово calle в испанский означает улица, дорога, путь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова calle

улица

nounfeminine (vía de circulación en un área urbana)

Nos quitamos la ropa y jugamos bichis en la calle.
Мы сняли одежду и играли на улице голышом.

дорога

nounfeminine (Sección del suelo endurecida por la que las personas pueden conducir para ir de un lugar a otro.)

Solo puedes cruzar la calle cuando el semáforo está en verde.
Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.

путь

nounmasculine

Vamos a estar en la calle antes Colgar el teléfono,
Мы будем в пути раньше, чем ты положишь трубку.

Посмотреть больше примеров

Y cuando ese día llegue... —Colin calló de forma repentina.
И когда настанет этот день... — Колин внезапно замолчал.
Cuando Jude se hubo marchado dando un portazo, fui a la cabina telefónica que estaba al final de la calle.
Как только Джуд ушла, хлопнув за собой дверью, я отправилась к телефону-автомату в самом конце улицы.
Tiene que recorrer aquella calle, mirar la casa, inmediatamente, o quizá no se atreva nunca.
Поэтому она должна прямо сейчас пройти по этой улице, подойти к этому дому – а то вообще никогда не решится.
Damas y caballeros, debido a un problema de señal en la calle 51 en este momento todos los trenes se retrasan.
из-за технических неполадок на 51 улице все поезда задерживаются.
¿En qué calle?
Какая улица?
Después no se acordaba cómo había cruzado la intersección de las calles Gruv y Hjalmar Lundbohm.
Задним числом Патрик не помнил, как миновал перекресток улиц Грюввеген и Яльмар-Лундбумсвеген.
La familia Lennox había utilizado a Frances para que criase a dos hijos, ¿y ahora iban a ponerla de patitas en la calle?
Она считала, что семья Ленноксов использовала Фрэнсис, чтобы вырастить двух сыновей, и что теперь — вон?
En la fría oscuridad de la calle, bajo el ojo vigilante de la luna, Diágoras tomó aire varias veces.
В холодной темноте улице, преследуемый внимательным оком луны, Диагор несколько раз глубоко вдохнул.
Luego, nos encontramos en calles, en una zona residencial de un barrio anticuado.
Потом мы вышли на улицы – это оказалась жилая зона какого-то старомодного Района.
Cualquiera diría que un duque tenía el poder suficiente para escapar por la puerta de la calle.
Предполагалось, что у герцога достаточно присутствия духа, чтобы уходить через парадную дверь.
Espíritu de calle
Дух улиц
En la calle alguien podria verte.
На улице тебя могут увидеть.
Que es en tres horas, por lo que, en este punto, sabe que le daremos todo lo que pida para que se calle.
Они через три часа, так что она знает, что мы отдадим ей все, лишь бы она заткнулась.
Debemos llevar nuestro movimiento a las calles, donde el crimen y la indigencia son endémicos; a los colegios, donde los niños aprenden las lecciones equivocadas; a nuestras comunidades, donde es tremenda la pobreza y la armonía tan sólo una esperanza; a nuestras sociedades en las que persisten la discriminación y la exclusión; y lo que es más importante, a todas las mentes humanas para eliminar los males de la intolerancia y los prejuicios, de la ignorancia y el egoísmo.
Мы должны обеспечить, чтобы это движение охватило улицы, где уровень преступности и число бездомных достигли масштабов эпидемии; школы, где дети часто познают то, что им вообще не следовало бы знать; общины, где царит ужасающая нищета, а согласие является лишь отдаленной мечтой; наше общество, в котором продолжают процветать дискриминация и отчуждение; но главное — мы должны обеспечить, чтобы каждый человек смог освободить свое сознание от злых духов нетерпимости, предрассудков, невежества и эгоизма.
Nosotros no podemos hacer eso, porque dice el proverbio popular que “el que calla, otorga” y parecería que nosotros no prestamos importancia a esto
Мы не можем этого сделать, поскольку, как гласит пословица, «молчание- знак согласия», и поскольку это может создать впечатление, что мы не придаем этому значения
Sin ellas, nunca habría podido abrirse camino por las calles del pueblo de regreso al mesón.
Без них она никогда бы не смогла пройти по деревенским улочкам обратно в гостиницу.
Alex condujo hasta el final de una calle que daba al río.
Алекс доехала до конца дороги, ведущей к реке.
No había nadie en las calles, nadie para verlo.
Никого на улицах, никто этого не видел.
No soy un bandido del desierto ni limosnero de las calles.
Я не бандит из дикой пустыни и не уличный попрошайка.
Con unas cuantas maniobras en el centro de la calle, empujamos a la multitud contra las paredes para despejar el camino.
Несколькими маневрами в середине улицы мы отжали толпу к стенам, чтобы очистить улицу.
Por carretera según esta ley se entiende todo o parte de cualquier camino, vía pública, calle o sendero mantenible a expensas del erario y dedicado al uso público
В соответствии с данным Законом автомагистраль определяется полностью или частично как любая дорога, магистраль, улица, путь или проезд, финансируемые за государственный счет и предназначенные для общественного пользования
El establecimiento del cruce de la calle Ledra es emblemático de los logros que se pueden conseguir con la voluntad política necesaria
Открытие пропускного пункта на улице Ледра- это пример того, что может быть достигнуто при наличии соответствующей политической воли
Las calles y callejuelas que conducían al lugar de la votación estaban abarrotadas de ciudadanos.
Все дороги и аллеи, ведущие к месту голосования, были забиты жителями города.
Inició varios proyectos nacionales en favor de los niños más vulnerables, los niños trabajadores, los niños de la calle, los niños con discapacidad, los niños que han infringido la ley y los niños que han sido víctimas y testigos de delitos.
Являлась инициатором ряда национальных проектов, нацеленных на самые уязвимые группы детей: работающие дети; беспризорные дети; дети-инвалиды; дети, преступившие закон; жертвы и свидетели преступлений.
Trabajaron en la misma calle después de que Mathilda fue violada por Lord Aversley
Они работали на одной улице после того, как лорд Аверсли прогнал Матильду!

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении calle в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Связанные слова calle

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.